எராகன்

கட்டற்ற கலைக்களஞ்சியமான விக்கிப்பீடியாவில் இருந்து.
Jump to navigation Jump to search
This article is about the novel by Christopher Paolini. For other uses of the name, see எராகன் (disambiguation).
Eragon
First edition cover
நூலாசிரியர் கிறிஸ்டோபர் பாலோனி
அட்டைப்பட ஓவியர் John Jude Palencar
நாடு ஐக்கிய அமெரிக்க நாடுகள்
மொழி ஆங்கிலம்
தொடர் Inheritance Cycle
வகை Young adult
கனவுருப் புனைவு
வெளியீட்டாளர் Alfred A. Knopf
வெளியிடப்பட்ட திகதி
ஆகத்து 26, 2003
ஊடக வகை Print (hardcover and நூல் அட்டை) and audio-CD
பக்கங்கள் 509 (Knopf)
544 (Paolini LLC)
ISBN 0-375-82668-8 (First Knopf edition) ISBN 0-9666213-3-6 (Paolini LLC)
OCLC 52251450
[Fic] 21
LC வகை PZ7.P19535 Er 2003
அடுத்த நூல் எல்டஸ்ட்

எராகன் கிறிஸ்டோபர் பலோனி எழுதிய இன்ஹெர்டன்ஸ் சைக்கிளின் முதல் புத்தகமாகும். பவ்லினி தனது பதினைந்தாவது வயதில் புத்தகம் எழுதத் தொடங்கினார். அந்த ஆண்டிற்கான முதல் வரைவை எழுதிய பிறகு, இரண்டாவது ஆண்டு அதை மீண்டும் எழுதி கதை மற்றும் பாத்திரங்களை விரிவுபடுத்தினார். பவ்லனியின் பெற்றோர்கள் அந்த இறுதிக் கையெழுத்துப்படியைப் பார்த்த பிறகு, எராகனை சுயமாக-பிரசுரிக்க முடிவெடுத்தனர். பவ்லனி அமெரிக்கா முழுவதும் பயணித்து அந்த நாவலை விளம்பரப்படுத்துவதற்கு ஒரு ஆண்டு காலம் எடுத்துக்கொண்டார். எதிர்பாராத விதமாக இந்த புத்தகமானது, கார்ல் ஹியாசெனால் கண்டறியப்பட்டு, அல்பிரெட் ஏ. நாஃப் மூலமாக மறு-பிரசுரிப்பு செய்தார். இதன் மறு-பதிப்பானது, ஆகஸ்ட் 26, 2003 இல் வெளியானது.

மலைகளில் இருந்து விசித்திரமான கற்களைக் கண்டுபிடிக்கும் எராகன் என்ற பெயருடைய ஒரு இளம் பண்ணைச் சிறுவனைப் பற்றிய கதையை இந்த புத்தகம் கூறுகிறது. கல்லில் இருந்து சப்ஹிரா என்ற கடல் நாகம் வெளிவருகிறது, அது உண்மையில் ஒரு முட்டையாகும். எராகன் மற்றும் அவரது கடல் நாகத்தை பற்றி அறியும் கொடுங்கோல் மன்னன் கல்பேட்ரிக்ஸ், அவர்களை கைது செய்து வர தனது பணியாளர்களை அனுப்புகிறார். இதனால் எராகன் மற்றும் சப்ஹிரா அவர்களது பிறந்த நகரத்தில் இருந்து தப்பியோடும் படி நேர்கிறது, மேலும் அவர்கள் கல்பேட்ரிக்ஸின் அழிவைப் பார்க்க விரும்பும் ஒரு புரட்சிக்குழுவான வார்டெனத் தேடுவதற்கு முடிவெடுக்கின்றனர்.

எராகன் மற்றும் த லார்ட் ஆப் த ரிங்க்ஸ் , ஸ்டார் வார்ஸ் போன்ற திரைப்படங்களுக்கு இடையில் ஒற்றுமைகள் இருப்பது பெரும்பாலும் எராகனின் விமர்சனங்களில் சுட்டிக்காட்டப்பட்டது. ஒரு இளம் நூலாசிரியர் பவ்லனிக்கு இது ஒரு குறிப்பிடத்தக்க சாதனை என புத்தகத்தைப் பற்றி திறனாய்வாளர்கள் விமர்சித்தனர். 2003 இல், மூன்றாவதாக-அதிகம்-விற்பனையான குழந்தைகள் கடின அட்டைப் புத்தகமாக எராகன் பெயர்பெற்றது, மேலும் 2005 இல் இரண்டாவது-சிறப்பாக-விற்பனையான காகித அட்டைப் புத்தகமாகவும் பெயர் பெற்றது. நியூயார்க் டைம்ஸின் சிறந்த விற்பனையாளர் பட்டியலில்|நியூயார்க் டைம்ஸின் சிறந்த விற்பனையாளர் பட்டியலில் 121 வாரங்களுக்கு இந்தப் புத்தகம் நிலைத்து நின்றது. டிசம்பர் 15, 2006 இல், எராகனைத் தழுவி அதே பெயரில் திரைப்படம் வெளியானது. இத்திரைப்படத்தை ஸ்டீஃபன் பேங்மீர் இயக்கினார், பீட்டர் பச்மன் எழுதினார். இத்திரைப்படத்தில் எராகனின் பாத்திரத்தில் எட் ஸ்பீலர்ஸ் நடித்தார்.

பின்புலம்[தொகு]

எழுத்து மற்றும் வெளியீடு[தொகு]

கிறிஸ்டோபர் பவ்லனி அவருக்கு பத்து வயதிருக்கும் போது, கற்பனைப்பொருள் புத்தகங்களைப் படிக்கத் தொடங்கினார், ஆனால் அப்புத்தகங்களில் "தரமான எழுத்து இல்லாததால்" "ஆர்வங்குலைந்தார்". பவ்லனி அவருடைய பதினான்கு வயதில், அவரது நான்கு புத்தகங்களின் தொடரில் முதல் நாவலை எழுதத் தொடங்கினார், ஆனால் அவருக்கு என்ன செய்கிறோம் என்ற "யோசனை இல்லாததால்" சில பக்கங்களுக்கு மேல் எழுதமுடியவில்லை. இதனால் "எழுதும் கலை" பற்றி அனைத்தையும் படிக்கத் தொடங்கினார், பின்னர் மொத்த இன்ஹெரிட்டன்ஸ் சைக்கிள் புத்தகத் தொடரின் கதைக் களத்தையும் அமைத்தார். ஒரு மாதம் இத்தொடரைப் பற்றி திட்டமிட்ட பிறகு, எராகன் என்ற வரைவை கையால் எழுதத் தொடங்கினார். ஒரு ஆண்டிற்குப் பின்னர் இந்த வரைவை எழுதி முடித்தார், மேலும் பவ்லனி இந்த புத்தகத்தின் "உண்மையான" பதிப்பை எழுதத் தொடங்கினார்.[1] மற்றொரு ஆண்டை செலவழித்து அந்த வரைவை திருத்தியமைத்த பிறகு, பவ்லனியின் பெற்றோர்கள் இறுதியான கையெழுத்தப்படியைப் படித்தனர். அவர்கள் அதில் இருந்த செயற்றிறத்தை விரைவாக உணர்ந்து, அந்தப் புத்தகத்தை சுயமாக பிரசுரிக்க முடிவெடுத்தனர். இன்கிராம் என்ற பெரிய புத்தக மொத்த வியாபார நிறுவனத்தின் துணை நிறுவனமும், தேவையின் பேரில் அச்சிடும் நிறுவனமுமான லைட்னிங் சோர்ஸின் வழியாக எராகனை அவர்கள் அச்சிட்டனர். "இதனால் எராகன் சுயமாக பிரசுரிக்கப்பட்டது என்பது தெளிவானாலும், இன்கிராமுடன் லைட்னிங் சோர்ஸ் தொடர்பு கொண்டிருந்ததால் அமெரிக்காவில் ஆன்லைன் புத்தக விற்பனையாளர்கள் உள்ளிட்ட அனைத்து புத்தகக்கடைகளிலும், எந்தத் தரத்திலும், எந்த நேரத்திலும் கிடைக்கக்கூடியதாக உள்ளது" என பவ்லனி கூறுகிறார்.[2] பவ்லனி எராகனின் பதிப்பிற்காக ஒரு மேலட்டைக் கலையை உருவாக்கினார், அந்த மேலட்டையில் சப்ஹிராவின் கண்கள் இடம்பெற்றிருந்தது. இந்த புத்தகத்தினுள் ஒரு வரைபடத்தையும் அவர் வரைந்திருந்தார்.[3]

பவ்லனியும் அவரது குடும்பமும், இந்தப் புத்தகத்தை விளம்பரப்படுத்த அமெரிக்கா முழுவதும் பயணம் மேற்கொண்டனர். புத்தகக்கடைகள், நூலகங்கள் மற்றும் பள்ளிகளில் 135 க்கும் மேலான உரையாடல்களை மேற்கொண்டனர், இதில் பலவற்றில் பவ்லனி வரலாற்று இடைகாலத்து ஆடையை உடுத்தியிருந்தார்; ஆனால் இந்தப் புத்தகம் அதிகமான கவனத்தைப் பெறவில்லை. பவ்லினி அதைப் பற்றிக்கூறுகையில், "ஒவ்வொரு நாளும் இடைவெளி ஏதும் இல்லாமல் என்னுடைய உடையில் மேசைக்குப் பின்னால் நான் நின்று கொண்டிருந்தேன் – நான் சிறப்பாக செய்தால் எட்டு மணி நேரங்களில் நாற்பது புத்தகங்களை விற்றேன். [...] இது மிகவும் அயர்வு நிலையுடைய அனுபவமாகும். நீண்ட தூரத்திற்கு என்னால் இவ்வாறு செயலாற்ற முடியவில்லை" என்றார்.[1] 2002 இன் கோடைகாலத்தில் அமெரிக்க நாவலாசிரியரான கார்ல் ஹியாசென், பவ்லனி உரையாடல் நிகழ்த்திய நகரங்களில் ஒன்றுக்கு விடுமுறைக்கு சென்றிருந்தார். அங்கு அவரது மாற்றாம் மகன், எராகனின் பிரதியை வாங்கினார், இதில் அவர் அந்தப் புத்தகத்தை "உடனடியாய் நேசித்தார்".[1] இதை அவரது மாற்றாந் தந்தையிடம் காட்டினார், இந்தப் புத்தகத்தை அல்பிரட் ஏ. நாஃப்பின் பிரசுரிப்பு அகத்தின் பார்வைக்கு கார்ல் எடுத்துச் சென்றார். நாஃப்பின் செயற்குழு பதிப்பாசிரியரான மைக்கேல் ஃப்ரே, பவ்லனியையும் அவரது குடும்பத்தையும் அழைத்து, எராகனை நாஃப்பின் மூலமாக வெளியிட ஆர்வம் இருக்கிறதா எனக் கேட்டார். அதற்கு அவர்கள் ஒப்புக்கொண்டனர், மேலும் மற்றொரு திருத்தங்களுக்குப் பிறகு, ஆகஸ்ட் 2003 இல் எராகனை நாஃப் வெளியிட்டது. இந்தப் புதிய வெளியீட்டில் ஜான் ஜூடு பேலன்சர் வரைந்த புதிய மேலட்டை இடம்பெற்றது.[4]

தாக்கங்கள், உத்வேகம் மற்றும் பாத்திரங்கள்[தொகு]

கதையாசிரியர் மற்றும் கற்பனைக்கதைப் புத்தகத் தொடரான டார்க் மெட்டீரியல்ஸின் ஆசிரியரான பிலிப் புல்மனிடம் இருந்து அதிகப்படியான தாக்கத்தை பவ்லனி பெற்றிருந்தார்.

பழைய கட்டுக்கதைகள், வாய்மொழிக் கதைகள், வரலாற்று இடைக்காலத்து கதைகள், பிவோல்ஃப் பின் காவியக் கவிதைகள் ஆகியவற்றின் தாக்கத்தை பவ்லனி கொண்டிருந்தார், மேலும் அவருடைய எழுத்தில் ஜே.ஆர்.ஆர். டால்கின் மற்றும் எரிக் ரக்கர் எடிசன் ஆகிய எழுத்தாளர்களின் தாக்கங்களை வெகுவாகக் கொண்டிருக்கிறார். பிற இலக்கியத் தொடர்பான தாக்கங்களானது, டேவிட் எட்டிங்ஸ், ஆண்ட்ரீ நார்டன், பிரைன் ஜேக்கஸ், அன்னே மெக்கஃப்ரே, ரேமண்ட் ஈ. பீஸ்ட், மெர்வின் பீக், ஊர்சலா கே. லீ கைன் மற்றும் பிரான்க் ஹெர்பர்ட் போன்றோரை உள்ளடக்கியிருந்தது.[5] பிலிப் புல்மன் மற்றும் கார்த் நிக்ஸ் என்ற இரண்டு கதையாசிரியர்களிடம் இருந்தும் பவ்லனி தாக்கத்தைப் பெற்றார். எராகனில் , பவ்லனி "வேண்டுமென்றே" கற்பனைப்பொருள் புத்தகங்களின் "மூலப்பிரதியான பகுதிப்பொருள்களான" தேடுதல், அனுபவத்தின் பயணம், பழிவாங்குதல், காதல், வஞ்சகம் மற்றும் "சிறப்பு" வாள் போன்றவற்றை உள்ளடக்கியிருந்தார்.[1]

எராகனின் எல்வ்ஸ் மூலமாகப் பயன்படுத்தப்பட்ட மிகப்பழமையான மொழியானது, "பெரும்பாலும் முழுவதும்" பழைய நார்ஸ், ஜெர்மன், பழைய ஆங்கிலம் மற்றும் ரஷ்யாவை சார்ந்து இருந்தது. பவ்லனி கருத்துரைக்கையில், "நான் அதை எழுதும் போது, கடவுளுக்கு அருவருப்பான ஆராய்ச்சியை நான் செய்தேன். இந்த வார்த்தைகளைப் பயன்படுத்துகையில் உலகின் மிகப்பெரிய செல்வாக்கையும், அதிகமான பழைய உணர்வையும் எனக்கு உணர்த்தியது, அந்த வார்த்தைகள் நூற்றாண்டுகளாக நம்மை சுற்றியுள்ளது. அதனுடன் நான் அதிகப்படியான வேடிக்கையை செய்துள்ளேன்" என்றார்.[6] அந்தப் பாத்திரங்களுக்கு ஏற்ற பெயர், இடம் ஆகியவற்றைத் தேர்ந்தெடுக்கும் வேலை நடந்து கொண்டிருக்கிறது, அவற்றிற்கு "நாட்கள், வாரங்கள் அல்லது ஆண்டுகள் கூட ஆகலாம்". மேலும் பவ்லனி கூறுகையில், "எனக்கு பாத்திரங்களின் பொருத்தமான பெயரை தேர்ந்தெடுப்பதற்கு கடினமாக இருந்தால், திருந்தங்கள் செய்யப்படும் வரை நான் தற்காலிகப் பெயரைப் பயன்படுத்துவேன்" என்றார்.[2] எராகன் என்ற பெயரைக் கொண்டிருப்பதால், நான் "மிகவும் அதிர்ஷ்டசாலி" எனவும் கூறினார், "ஏனெனில் இந்த டிராகன் என்ற பெயரில் ஒரு ஒரு எழுத்து மட்டும் மாறியுள்ளது" என்றார். இப்பெயர் புத்தகத்திற்கு நன்கு பொருந்தியுள்ளது என எண்ணினார், ஆனால் பிற பெயர்களில் சில அவருக்கு "உண்மையில் தலைவலிகளை" ஏற்படுத்தின.[6]

மோண்டனாவின் பேரடைஸ் வேலியில் இருந்து தாக்கத்தை பவ்லனி பெற்றிருந்தார் (எமிகரன்ட் பீக் படம்பிடிக்கப்பட்டுள்ளது).

எராகனின் இயற்கைக் காட்சியானது, பவ்லின் பிறந்த மாநிலமான மோண்டனாவின் "வனப்பகுதி"யை சார்ந்து இருந்தது.[1] ஒரு நேர்காணலில் அவர் கூறியபோது "நான் பெரும்பாலும் நீண்ட நடைபயணம் மேற்கொள்வேன், மேலும் பெரும்பாலான சமயங்களில் வனப்பகுதி அல்லது மலைகளின் மேல் இருப்பேன், அங்கு அமர்ந்து ஏற்றுக்கொள்ளக்கூடிய விளக்கவுரை மற்றும் தனிச்சிறப்புடைய விளக்கவுரையை கொண்டிருக்கும் மாறுபாட்டை உருவாக்கும் சிறிய விசயங்களைப் பார்த்துக்கொண்டிருப்பேன்".[6] மேலும் பவ்லனி கூறுகையில், இந்தப் புத்தகத்தில் இருக்கும் நிலப்பகுதியின் தாக்கத்திற்கு பாரடைஸ் வேலி, மோண்டானாவும் "முக்கிய மூலங்களில் ஒன்றாக" இருந்தது என்றார். எராகன் கதைக்களமானது, புனைக்கதை கண்டமான அலகேசியாவில் நடக்கிறது. பவ்லனி இந்தப் புத்தகத்தை எழுதுவதற்கு முன்பு இந்த நிலப்பகுதியின் முக்கிய வரலாற்றைப் பற்றி "உத்தேசமாக" நினைத்து வைத்திருந்தார், ஆனால் எராகன் பயணிக்கும் இடத்தை கண்டிப்பாக பார்க்க வேண்டும் என்ற முக்கியத்துவம் வரும் வரை அவர் வரைபடத்தை வரையவே இல்லை. பின்னர் அந்தப் நிலப்பகுதியை வரைந்து அதைப் பார்த்ததில் இருந்து வரலாறு மற்றும் கதைக்கள யோசனைகள் அவருக்கு பிறக்கத் தொடங்கியது.[6]

எராகன் முதிர்ச்சியடைவதை புத்தகம் முழுக்க பவ்லனி தேர்ந்தெடுத்திருந்தார், ஏனெனில் "இது மூலப்பிரதியான கற்பனை வடிவங்களில் ஒன்றாகும் என்பது ஒரு விசயமாகும்". அவர் எராகனின் வளர்ச்சி மற்றும் முதிர்ச்சியை புத்தகம் முழுக்க எண்ணியிருந்தார், "ஒரு எழுத்தாளராக, ஒரு மனிதராக என்னுடைய சொந்த வளர்ச்சியை இதில் பிரதிபலித்திருந்தேன். இது இந்தப் புத்தகத்திற்கான மிகவும் தனிப்பட்ட தேர்வாகும்" என்றார்.[6] எராகனின் கடல் நாகமான சப்ஹிரா, பவ்லினியின் மூலமாக "ஒரு நல்ல நண்பனாக" கற்பனை செய்யப்பட்டுள்ளது.[1] பவ்லினி, அவளுடன் அதிகமான "மனித இலக்கில்" செல்வதற்கு முடிவெடுத்தார், ஏனெனில் அவளது இனங்களில் இருந்தே தோன்றியிருக்கிறாள், மனிதனுடன் "உணர்வுப் பூர்வமாக நெருங்குவதாக" சப்ஹிராவைப் பாவித்திருக்கிறார். "நீங்கள் அதன் சொந்த சமுதாயத்தில் இருந்தால், நான் அதிகப்படியான கடல் நாகங்களை உருவாக்க எண்ணியிருந்தேன், ஆனால் அதை ஆய்வுப்படுத்துவதற்கு எனக்கு வாய்ப்பு கிடைக்கவில்லை. ஒரு மாறுபட்ட முகத்தை உடைய சப்ஹிராவிடம் இருந்து மாயவித்தையை எதிர்பார்க்கையில், சப்ஹிராவுடன் அதிகமான மனித மூலக்கூறுகளுடன் தருவித்திருந்தேன்" என்றார்.[6] பவ்லனி ஹப்கிராவை "எவருக்கும் இல்லாத சிறந்த நண்பனாக: நம்பிக்கைக்குரிய, வேடிக்கையான, துணிவுமிக்க, அறிவுமிக்க மற்றும் உயர்வான நண்பனாக உருவாக்கியிருந்தார். சப்ஹிரா நம்பிக்கைக்கு அப்பாற்பட்டதாய் இருந்தாலும், வலிமைமிக்க சார்பற்ற மற்றும் கம்பீரமான ஒரு சுய பாத்திரமாக மாறி இருந்தாள்" என்றார்.[2]

கதைச் சுருக்கம்[தொகு]

எராகன், கரவஹால் என அழைக்கப்படும் ஒரு சிறிய கிராமத்தின் எல்லையில் உள்ள பண்ணையில் அவரது மாமா கரோ மற்றும் உறவினர் ரோரனுடன் வாழ்ந்து வந்தார். ஒரு பெரிய மலைப்பகுதியின் உச்சியில் வேட்டையாடிக் கொண்டிருக்கையில், எராகன் அவருக்கு முன்பு ஒரு பளபளப்பான நீளக்கல் இருப்பதை எதிர்பாராதவிதமாய் பார்க்கிறார். ஒரு சில நாட்களுக்குப் பின்பு, அந்தக் "கல்லில்" இருந்து ஒரு குட்டி கடல் நாகம் வெளியே வருவதைப் பார்க்கிறார், பின்பு அது உண்மையில் ஒரு கடல்நாக முட்டை என்பதை உணருகிறார். அந்த கடல் நாகத்திற்கு சப்ஹிரா என எராகன் பெயரிடுகிறார். அரசன் கல்பேட்ரோக்ஸின் இரண்டு பணியாளர்களான ர'ஜாக் அந்த முட்டையைத் தேடி கரவஹாலுக்கு வரும் வரை, அந்த கடல்நாகத்தை அவர் இரகசியமாக வளர்க்கிறார். எராகன் மற்றும் சப்ஹிரா இருவரும் வனப்பகுதிக்குள் மறைந்து தப்பித்து விடுகின்றனர், ஆனால் கரோவ் மோசமாகத் தாக்கப்படுகிறார், மேலும் அவரது வீடும் பண்ணையும் ர'ஜாக் மூலமாக எரிக்கப்படுகிறது. கரோவ் இறந்த பிறகு, எராகனுக்கு கரவஹாலில் தங்குவதில் அர்த்தமே இல்லாமல் போகிறது, அதனால் அவர் ர'ஜாக்கைப் பின்தொடர்ந்து சென்று, அவரது வீட்டை அழித்ததற்கும், மாமாவின் இறப்புக்கு காரணமாய் இருந்ததற்கும் பழிவாங்குவதற்கு எண்ணுகிறார். கதை கூறும் வயதானவரான புரூம் அவருக்கு துணையாக வருகிறார், அவர் எராகனுக்கும் சப்ஹிராக்கும் உதவியாய் இருக்கிறார்.

சப்ஹிராவுடன் அவருக்குண்டான ஒப்பந்தம் மூலமாக எராகன் ஒரு கடல்நாக சவாரியாளராக மாறுகிறார். அந்தப் பயணத்தில், எராகனுக்கு வாள் சண்டை, மந்திரக்கலை, பழைமையான மொழி மற்றும் கடல்நாகத்தை இயக்கும் வழிகளை புரூம் பயிற்றுவிக்கிறார். பயணங்கள் அவர்களை டெரிமுக்கு அழைத்து செல்கிறது, அங்கு அவர்கள் டிராஸ்-லியோனாவின் தெற்கு நகரக்திற்கு ர'ஜாக்கை கண்டுபிடிக்க முடிகிறது. எனினும் அவர்கள் அந்த நகரத்தை ஊடுருவிச் செல்கின்றனர், பின்னர் பேரலாயத்தில் எராகன் ர'ஜாக்கை எதிர்த்து சண்டையிடுகிறார், அதனால் அவரும் புரூமும் அங்கிருந்து ஓடிப்போக நேரிடுகிறது. அந்த இரவிற்குப் பின்னர், அவர்களது கூடாரம் ர'ஜாக்கின் மூலமாக பதுங்கியிருந்து தாக்கப்படுகிறது. அங்கு மர்டாஹ் என்ற முன்பின் அறியாதவர் அவர்களைக் காக்கிறார், ஆனால் புரூம் கடுமையாக காயமடைகிறார். புரூம் தான் இறக்கப்போவதை அறிந்து, ஒரு கடல்நாக ஓட்டுனராக இருந்ததை எராகனுக்கு தெரிவிக்கிறார். அவரது கடல் நாகம் பெயரும் சப்ஹிராவாகும், ஆனால் ஒரு மோசமான கடல்நாக சவாரியாளர் அவளைக் கொன்று விட்டதாகத் தெரிவிக்கிறார். சப்ஹிராவின் இறப்புக்கு பழிதீர்ப்பதற்காக மோர்ஜனை புரூம் கொலை செய்து விட்டார். இதை எராகனிடம் புரூம் கூறிய பிறகு இறந்து விடுகிறார்.

எராகனின் புதிய தோழராக மர்தாஹ் ஆகிறார். அவர்கள், கல்பேட்ரியோக்ஸின் அழிவைப் பார்க்க விரும்பும் புரட்சிக்குழுவான வார்டெனை கண்டுபிடிப்பதற்கான தகவலை அறிவதற்காக கில்'லெடை நோக்கி பயணிக்கின்றனர். கில்'லெடுக்கு அருகில் நின்று கொண்டிருக்கும் போது, ஏராகன் காணும் கனவில் வரும் ஒரு பெண்ணைப் பிடித்து வைத்திருக்கும் அதே சிறையில் சிறைபிடிக்கப்படுகிறார். அவர் சிறையை உடைக்கும் போது, அவர் ஒரு எல்ஃப் என்பதைக் கண்டுபிடிக்கிறார். மர்தாஹ் மற்றும் சப்ஹிரா இருவரும் நினைவில்லாமல் இருக்கும் எல்ஃபுடன் இருக்கும் எராகனைக் காப்பாற்ற வருகின்றனர். அவர்கள் தப்பிக்கையில், துர்ஜா என்ற பெயருடைய மோசமான ஆவிகள் மூலமான ஒரு மந்திரவாதியின் நிழலுடன் எராகனும் மர்தாஹ்ஹும் சண்டையிடுகின்றனர். மர்தாஹ், துர்ஜாவின் கண்களுக்கு இடையே ஒரு அம்பைக் எய்து வீழ்த்துகிறார், மேலும் அந்த நிழல் மூடுபனிக்கூட்டத்தில் மறைந்து விடுகிறது.

அவர்கள் தப்பித்த பிறகு, ஏராகன் புல உணர்வு மூலமாக நினைவிழந்து இருக்கும் எல்ஃபை தொடர்பு கொள்கிறார், இதன் மூலம் அவளின் பெயர் ஆர்யா என்பதை அறிகிறார். ஆர்யா சிறைப்படுத்தப்பட்டிருக்கும் போது விஷம் கொடுக்கப்பட்டதாக அவர்களிடம் கூறுகிறாள், மேலும் வார்டெனின் உடைமை மட்டுமே விஷத்தில் இருந்து அவளை குணப்படுத்துவதற்கு வழி என்பதையும் கூறுகிறாள். வார்டன் இருக்கும் சரியான இடத்தை ஆர்யாவினாள் கூற முடிகிறது: பர்தென் டர் மலையில் இருக்கும் டிரோஞ்ஹெய்ம் என்ற நகரத்தில் அவர்கள் இருப்பதாகத் தெரிவிக்கிறாள். நான்கு நாட்களுக்குள் மட்டுமே அவர்கள் வார்டென அடையவேண்டும் என்றும், இல்லையெனில் அவள் இறந்து விடுவாள் எனவும் தெரிவிக்கிறாள். ஆர்யாவின் வாழ்க்கையைக் காப்பதற்காகவும், கல்பேட்ரியோக்ஸின் கோபத்தில் இருந்து தப்பிப்பதற்காகவும், அந்தக் குழுவினர் வார்டெனைத் தேடிச் செல்கின்றனர். அவர்கள் பர்தென் டர்ரை அடைந்த போது, வர்டெனின் தலைவரான அஜிஹேடிடம் எராகன் கொண்டு செல்லப்படுகிறார். மோர்ஜனின் மகன் தான் மர்தாஹ் என்பதை அறிந்த அஜிஹேத் அவரை சிறையில் இடுகிறார். மர்தாஹ்ஹினால் நன்கு எய்யப்பட்ட அம்பினால் துர்ஜா அழியவில்லை, அந்த நிழலை அழிப்பதற்கு ஒரே வழி அவரது இதயத்தில் குத்துவது மட்டுமெ என எராகனிடம் அஜிஹேத் கூறுகிறார்.

கடைசியில் எராகனால் ஓய்வெடுக்க முடிகிறது, ஆனால் உடனடியாய் புதிதாய் ஒன்று நடக்கிறது. போர் தொடங்குகிறது, துர்ஜா மற்றும் கல்பேட்ரியோக்ஸின் மூலமாய் அனுப்பி வைத்த அர்கால்ஸின் மிகப்பெரிய படைக்கு எதிராக வார்டென் மற்றும் டிவார்வெஸ் சண்டையிடுகின்றனர். அந்தப் போரின் போது, துர்ஜாவை ஏரகான் மீண்டும் எதிர்கொள்கிறார். துர்ஜா, ஏராகனை பிடிப்பதற்காக அவருக்குப் பின்னால் இருந்து மோசமாக தாக்குவதற்கு முயற்சிக்கிறார், சப்ஹிரா மற்றும் ஆர்யா இருவரும் அந்த முயற்சியை முறியடிக்கின்றனர். துர்ஜாவின் கவனம் சிதறியது, அவரது இதயத்தில் எராகன் குத்துவதற்கு போதுமான நேரத்தை அளித்தது. துர்ஜாவின் இறப்பிற்குப் பின்னர், அர்கல்ஸ் அவர்களிடம் பொருத்தப்பட்டிருந்த அடைப்பில் இருந்து விடுவிக்கப்படுகின்றனர், பின்னர் அவர்களுக்குள்ளாகவே சண்டையிடத் தொடங்குகின்றனர். இதை ஒரு முன்னேற்றமாக எடுத்துக்கொண்டு, வார்டென் அதிரடித்தாக்குதலைத் தொடங்குகிறார். எராகன் நினைவிழந்து இருக்கும் சமயத்தில், எராகனை புல உணர்வு மூலமாக ஒரு முன்பின் அறியாதவர் தொடர்பு கொண்டு, எல்வ்ஸின் பிரதேசத்திற்கு பயிற்சிக்கு வரும் படி அழைக்கிறார்.

வரவேற்பு[தொகு]

எராகன் , விமர்சகர்களிடம் இருந்து கலவையான திறனாய்வுகளைப் பெற்றது. த நியூயார்க் டைம்ஸ் புக் ரிவியூ வின் லிஸ் ரோசன்பெர்க் இந்த புத்தகத்தை விமர்சிக்கையில் "தேய்வழக்குடைய விரிவுரைகள்", "பீ-திரைப்பட உரையாடல்", "அருவருப்பு தருகிற மற்றும் சீர்கேடான" வசனம் உள்ளது என்றார், மேலும் இந்தக் கதையானது "முழுவதுமே தள்ளாடுகிறது, இதன் தருக்கம் மற்றும் பாத்திரங்களில் கைவிடப்படுகின்றனர், திடீரென நினைவுக்கு கொண்டு வரப்படுகின்றனர் அல்லது கடைசி நிமிடத்தில் புதியவர் ஒருவரால் கண்டுபிடிக்கப்படுகின்றனர், இந்த ஓட்டைகளுடன் கதை திராணியிழந்து உள்ளது" என்றார். எனினும், இந்த விமர்சனத்தை அவர் நிறைவு செய்கையில், "இதில் இருக்கும் அனைத்து குறைகளிலும், இந்த புத்தகம் ஒரு சிறந்த செயல்திறனின் நம்பத்தகுந்த வேலையாகும்" என்றார்.[7] ஸ்கூல் லைப்ரரி ஜர்னல் எழுதுகையில், எராகன் "அதன் கதைப் பிரச்சினைகளின் நுணுக்கத்தில் மிகவும் சாதாரணமாக உள்ளது" என்றது.[8] காமன் சென்ஸ் மீடியா, எராகனின் ' உரையாடலை "நீண்ட உரையாடல்களைக் கொண்டுள்ளது" மற்றும் "தேய்வழக்குடன்" உள்ளது என்றது, இதன் கதைக்களமானது த லார்ட் ஆப் த ரிங்க்ஸில் " வழியில் ஸ்டார் வார்ஸின் கதையை ஒத்துள்ளது, அங்கும் இங்கும் மிகச்சிறந்த கற்பனை வளங்கள் சிதறிக்கிடக்கின்றன" என்று விமர்சித்தது. இதன் வலைத்தளமானது, இதைப் போன்ற ஒரு இளம் கதையாசிரியரின் மூலமான ஒரு சிறந்த சாதனை என ஒத்துக்கொண்டது, மேலும் இது இளம் ரசிகர்கள் மூலமாக "பாராட்டுகளைப்" பெற வேண்டும் என்றது.[9]

எராகனின் சாதகமான திறனாய்வுகள் பெரும்பாலும் புத்தகத்தின் வலுவான பாத்திரங்கள் மற்றும் உறுதியான கதைக்களத்தை மையப்படுத்தியே இருந்தன. IGN இன் மேட் கசாமாஸினா, இந்தப் புத்தகத்தை "பொழுதுபோக்கானது" என அழைத்தார், மேலும் அவர் கூறுகையில் "வாசகர்களின் கண்களை எவ்வாறு பிடித்து வைத்திருக்க வேண்டும் என பவ்லனி மெய்பித்துக் காட்டியிருக்கிறார், மேலும் எண்ணற்ற கற்பனை நாவல்கள் இருந்து, இறுதியாக எராகனை தனித்து காட்டுகிறது" என்றார்.[10] About.com இன் கிரிஸ் லாரன்ஸ், இந்த புத்தகம் அனைத்து "பாரம்பரியமான பகுதிப் பொருள்களைக்" கொண்டுள்ளது, அது ஒரு கற்பனையான நாவலை "அனுபவிக்கக்கூடியதாக" உள்ளது. அவருக்கு இப்புத்தகம் "வாசிப்பதற்கு" வேடிக்கையாக இருந்துள்ளது, ஏனெனில் இது "வேகமாகவும், உற்சாகமானதாகவும்" உள்ளது, மேலும் அதிரடி மற்றும் மந்திரத்துடன் "நிரம்பியுள்ளது". லாரன்ஸ் அவரது விமர்சனத்தை நிறைவு செய்கையில், இந்த புத்தகத்திற்கு 3.8/5 தரமதிப்பைக் கொடுத்தது, அதைப் பற்றிக் கருத்துரைக்கையில், "இதன் பாத்திரங்கள் கவனத்தைக் கவருகின்றன, இதன் கதைக்களமானது முழுவதும் கவரக்கூடியதாக உள்ளது, மேலும் நல்லவன் இறுதியில் வெல்வான் என்பது உங்களுக்குத் தெரியும்" என்று கருத்துரைத்தார்.[11]

எராகன் 2003[12] இல், மூன்றாவதாக சிறப்பாக-விற்பனையான குழந்தைகளின் கடின அட்டைப் புத்தகமாகும், மேலும் 2005 இன் இரண்டாவது சிறப்பாக விற்பனையான காகித அட்டைப் புத்தகமாகும்.[13] நியூயார்க் டைம்ஸின் சிறந்த விற்பனையாளர் பட்டியளில்|நியூயார்க் டைம்ஸின் சிறந்த விற்பனையாளர் பட்டியளில் 121 வாரங்களுக்கு இந்தப் புத்தகம் இடம் பெற்றிருந்தது.[14] 2006 இல், ஹவாயில் குழந்தைகள் மூலமாக நேன் விருதுடன் இந்தப் புத்தகம் பரிசளிக்கப்பட்டது.[15] அதே ஆண்டில், ரெபீக்கா கவுடில் யங் ரீடர்'ஸ் புக் விருதை இந்தப் புத்தகம் வென்றது.[16]

திரைப்படத் தழுவல்[தொகு]

இது சக் மலையின் உயரமான புகைப்படமாகும், இப்புத்தகத்தின் தழுவிலுடைய திரைப்படத்தில் பர்தென் டரூக்கான இடமாக இது இடம்பெற்றது.

டிசம்பர் 15, 2006 இல், அமெரிக்காவில் எராகனின் திரைப்படத்தழுவல்|எராகனின் திரைப்படத்தழுவல் வெளியானது. எராகனின் உரிமையை 20த் கண்ட்ரி பாக்ஸ் வாங்கிய போது, பிப்ரவரி 2004 இல், இதை ஒரு திரைப்படமாகத் தயாரிக்கவிருக்கும் முதல் அறிவிப்பு வெளியானது. இத்திரைப்படமானது, பர்ஸ்ட்-டைமர் ஸ்டீபன் பேங்மியரால் இயக்கப்பட்டது, மேலும் பீட்டர் பட்ச்மனால் எழுதப்பட்டது.[17] எட்வர்டு ஸ்பீலர்ஸ், எராகன் பாத்திரத்தில் நடிப்பதற்கு தேர்வு செய்யப்பட்டார்.[18] அதைத் தொடர்ந்து வந்த மாதங்களில், ஜெரிமை ஐரன்ஸ், ஜான் மல்கோவிச், கிர்ஸ் ஈகன் மற்றும் டிஜிமோன் ஹொனசு ஆகிய நடிகர்களும் நடிப்பதாக உறுதி செய்யப்பட்டது.[19] ஹங்கேரி மற்றும் ஸ்லோவகியா போன்ற பகுதிகளில் திரைப்படத்திற்கான முக்கியமான புகைப்படக்கலை இடம்பெற்றது.[20]

இத்திரைப்படம் எதிர்மறையான திறனாய்வுகளைப் பெற்றது, மேலும் ரோட்டன் டொமோட்டோஸின் 15% சம்மதத்தை பெற்றது;[21] இது 2006 இல், பத்தாவது மோசமான திரைப்படமாகும்.[22] த சீட்டல் டைம்ஸ் இத்திரைப்படத்தைப் பற்றி விவரிக்கையில், "தொழில்நுட்ப வகையில் முழுமையான திரைப்படமாகும், ஆனால் இது வாழ்க்கையற்றதாகவும் அற்பமானதாகவும் உள்ளது" என விமர்சித்தது.[23] த ஹாலிவுட் ரிப்போர்டர் கூறுகையில், எராகனின் உலகமானது, "அமைப்பு முறை அல்லது ஆழம் இல்லாமல் உள்ளது" என்றது.[24] இக்கதையானது த வாஸிங்டன் போஸ்ட் [25] மூலமாக "வழித்தோன்றல்" என முத்திரையிடப்பட்டது, மேலும் லாஸ் ஏஞ்சல்ஸ் வீக்லி மூலமாக "பரம்பரைப் பண்பை உடையது" எனக் கூறப்பட்டது.[26] நியூஸ்டே இந்த கருத்தை விரிவாகக் கூறியிருந்தது, "அறிவில்லாத ஒன்பது வயதுடையவர்களுக்கானதாகும், எதுவாயினும் ஆறு ஸ்டார் வார்ஸ் திரைப்படங்களில்" இருந்து உண்மையான திரைப்படத்தைக் காணமுடியும் என்றது.[27] வாஸிங்டன் போஸ்ட் [25] மூலமாக "முடமானது" என இத்திரைப்படத்தின் நடிப்பு அழைக்கப்பட்டது, கூடுதலாக, ஆர்லேண்டோ வீக்லி மூலமாக "தாவுகோலைப் போன்றது" எனவும், "வாழ்க்கையில்லாதது" எனவும் அழைக்கப்பட்டது.[28] இத்திரைப்படத்தின் உரையாடல்களும் பின்வருமாறு விமர்சிக்கப்பட்டது: MSNBC இதை "மூடத்தனமானது" என முத்திரையிட்டது;[29] லாஸ் விகாஸ் வீக்லி இதை "நெகிழ்வற்றது" எனக்கூறியது.[26] நேர்மறையான திறனாய்வுகளில், இத்திரைப்படம் "வேடிக்கையானது"[30] என விமர்சிக்கப்பட்டது, மேலும் "பொருளுடைய பையன்களின்' கற்பனைப் பொருள்களுடன் தயாரிக்கப்பட்டள்ளன" என விமர்சிக்கப்பட்டது.[31] த CGI வொர்க், "கற்பனை சம்பந்தமானது" என்றும், சாபிஹிரா "சிறப்பு வாய்ந்த படைப்பு" எனவும் அழைத்தது.[32] பவ்லனி இத்திரைப்படத்தை விரும்பிப் பார்த்ததாகக் கூறினார், குறிப்பாக ஜெர்மை ஐரன்ஸ் மற்றும் எட் ஸ்பீலெர்ஸின் நடிப்பைப் பாராட்டினார்.[33]

எராகன் , அமெரிக்காவில் தோராயமாக $75 மில்லியன் வருவாயைப் பெற்றது, பிற பகுதிகளில் இருந்து $173.9 மில்லியன் வருவாயைப் பெற்று, உலகளவில் $249 மில்லியன் வருவாயைப் பெற்றது.[34] எராகன் , அமெரிக்காவினுள் கற்பனையான-நேரடி அதிரடித் திரைப்படங்களில் பதிமூன்றாவது அதிகப்படியான வருவாயைப் பெற்ற திரைப்படமாகும்; பணவீக்கத்திற்காக சரிபடுத்தப்பட்ட போது இருபத்து ஒன்றாவது இடத்தைப் பெற்றது.[35] கடல் நாகத்தை மையக்கருத்தாகக்[36] கொண்ட திரைப்படங்களில் இது அதிக வருவாயைப் பெற்ற திரைப்படமாகும், மேலும் வாள் மற்றும் மந்திரவாதியின் உபவகையில் இரண்டாவது அதிக வருவாயைப் பெற்றத் திரைப்படமாகும்.[37] எராகன் அமெரிக்காவில் பதினேழு வாரங்களுக்கு வெளியிடப்பட்டது, டிசம்பர் 15, 2006 இல் தொடங்கி ஏப்ரல் 9, 2007 இல் முடிவுற்றது.[38] 3020 திரையரங்குகளில் இத்திரைப்படம் வெளியாகி, முதல் நாளில் $8.7 மில்லியனும், முதல் வாரத்தில் $23.2 மில்லியனும் சம்பாதித்தது, த பர்சூட் ஆப் ஹேப்பினெஸுக்குப் பின்னால் இரண்டாவதாக தரவரிசைப்படுத்தப்பட்டது.[39] எராகனின் $75 மில்லியன் மொத்த அமெரிக்க வருவாயானது, 2006 இல் முப்பத்து-ஒன்றாவது உயர்ந்த வருவாயாகும்.[40] இத்திரைப்படம், 76 வெளிநாட்டுச் சந்தைகள் முழுவதும் முதல் வாரத்தில் $150 மில்லியனை சம்பாதித்தது, மேலும் உலகளவில் #1 திரைப்படமாகவும் பெயர்பெற்றது.[41] உலகளவில், இத்திரைப்படம் சம்பாதித்த $249 மில்லியன் மொத்தத் தொகையானது, 2006 இல் பதினாறாவது உயர்ந்த வருவாயாகும்.[42]

குறிப்புதவிகள்[தொகு]

  1. 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 Spring, Kit (சனவரி 25, 2004). "Elf and efficiency". தி அப்சர்வர். http://www.guardian.co.uk/books/2004/jan/25/booksforchildrenandteenagers.features. பார்த்த நாள்: 2009-01-31. 
  2. 2.0 2.1 2.2 Saichek, Wiley (செப்டம்பர் 2003). "Christopher Paolini interview". Teenreads.com. http://www.teenreads.com/authors/au-paolini-christopher.asp. பார்த்த நாள்: 2009-01-31. 
  3. Paolini, Christopher (2002). Eragon. Paolini International LLC. பன்னாட்டுத் தரப்புத்தக எண்:0966621336. இணையக் கணினி நூலக மையம்:49993776. 
  4. "The Author". Alagaesia.com. பார்த்த நாள் 2009-01-31.
  5. "Christopher Paolini Q&A". Shurtugal.com. பார்த்த நாள் 2009-01-31.
  6. 6.0 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 Weich, Dave (ஜூலை 31, 2003). "Philip Pullman, Tamora Pierce, and Christopher Paolini Talk Fantasy Fiction". Powell's Books. பார்த்த நாள் 2009-01-31.
  7. Rosenberg, Liz (நவம்பர் 16, 2003). "The Egg and Him". த நியூயார்க் டைம்ஸ். http://query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=9803E1D81539F935A25752C1A9659C8B63. பார்த்த நாள்: 2009-01-31. 
  8. Rogers, Susan. "Amazon.com Eragon". School Library Journal. பார்த்த நாள் 2009-01-29.
  9. Berman, Matt. "Eragon Book Review and Rating". Common Sense Media. பார்த்த நாள் 2009-01-31.
  10. Casamassina, Matt (மார்ச்சு 1, 2004). "Book Review: Eragon". IGN. பார்த்த நாள் 2009-01-31.
  11. Lawrence, Chris. "Eragon (Inheritance, Book 1)". எபவுட்.காம். பார்த்த நாள் 2009-01-31.
  12. "Best-Selling Children's Books, 2003". Publishers Weekly. http://www.infoplease.com/ipea/A0921464.html. பார்த்த நாள்: 2009-01-31. 
  13. "Best-Selling Children's Books, 2005". Publishers Weekly. http://www.infoplease.com/ipea/A0931035.html. பார்த்த நாள்: 2009-01-31. 
  14. "New York Times Best Seller List". த நியூயார்க் டைம்ஸ். சனவரி 6, 2008. http://www.nytimes.com/2008/01/06/books/bestseller/0106bestchildren.html. 
  15. "Nene Award Website - 2006 winner". R.E.A.D for Nene. பார்த்த நாள் 2009-01-29.
  16. "2006 Winner — Eragon". Rebecca Caudill Young Reader's Book Award. பார்த்த நாள் 2009-01-29.
  17. "Eragon". ஐ.எம்.டி.பி இணையத்தளம். பார்த்த நாள் 2007-05-01.
  18. Lyall, Sarah (ஜூலை 18, 2006). "He Was a Teenage Spy, Surrounded by Treacherous Adults". த நியூயார்க் டைம்ஸ். http://www.nytimes.com/2006/07/18/movies/18stor.html?_r=1&ex=1153368000&en=00794b0b1eb222d2&ei=5087%0A&oref=slogin. பார்த்த நாள்: 2009-01-31. 
  19. Parsons, Ryan (ஆகத்து 15, 2006). "More Eragon Stills!". CanMag. பார்த்த நாள் 2007-11-06.
  20. "வெள்ளி (மாழை) Screen Destinations: Eragon". AdventureTravelLogue. பார்த்த நாள் 2009-01-31.
  21. "Eragon". அழுகியத் தக்காளிகள். பார்த்த நாள் 2007-11-06.
  22. "8th Annual Golden Tomatoes Awards". அழுகியத் தக்காளிகள். பார்த்த நாள் 2007-11-06.
  23. Macdonald, Moira (2006-12-14). "Even preteens aren't slayed by familiar tale". The Seattle Times. http://seattletimes.nwsource.com/html/entertainment/2003476247_eragon15.html. பார்த்த நாள்: 2007-11-06. 
  24. Honeycutt, Kirk (2006-12-14). "Eragon". The Hollywood Reporter. Archived from the original on 2007-10-15. http://web.archive.org/20071015211706/www.hollywoodreporter.com/hr/film/reviews/article_display.jsp?&rid=8550. பார்த்த நாள்: 2007-11-06. 
  25. 25.0 25.1 Hunter, Stephen. "Eragon". The Washington Post. Archived from the original on 2012-12-08. https://archive.is/JFiz. பார்த்த நாள்: 2007-11-06. 
  26. 26.0 26.1 Bell, Josh (2006-12-14). "Lord of the Wings". Las Vegas Weekly. http://www.lasvegasweekly.com/content/fileadmin/oldsite/2006/12/14/screen1.html. பார்த்த நாள்: 2007-11-06. 
  27. Seymour, Gene (2006-12-15). "Eragon". Newsday. Archived from the original on 2007-07-03. http://web.archive.org/web/20070703224700/http://www.newsday.com/entertainment/movies/ny-eterag5014666dec15,0,228990.story?coll=ny-moviereview-headlines. பார்த்த நாள்: 2007-11-06. 
  28. Ferguson, Jason (2006-12-14). "Eragon". Orlando Weekly. பார்த்த நாள் 2007-11-06.
  29. Germain, David (2006-12-13). "'Eragon' is a 'Star Wars' wannabe". MSNBC. பார்த்த நாள் 2007-11-06.
  30. Smith, Michael. "This Week's Movie Review". Crazed Fanboy. பார்த்த நாள் 2009-01-29.
  31. "Eragon". Urban Cinefile. பார்த்த நாள் 2009-01-29.
  32. Arnold, William (2006-12-15). "All that's missing are the hobbits". Seattle Post-Intelligencer. பார்த்த நாள் 2009-01-29.
  33. "Movie Viewer". Shurtugal.com. பார்த்த நாள் 2009-01-29.
  34. "Eragon (2006)". பாக்சு ஆபிசு மோசோ. பார்த்த நாள் 2009-01-29.
  35. "Fantasy — Live Action Movies". பாக்சு ஆபிசு மோசோ. பார்த்த நாள் 2007-10-31.
  36. "Dragon- Focal Point of Movie Movies". பாக்சு ஆபிசு மோசோ. பார்த்த நாள் 2007-10-31.
  37. "Sword and Sorcery Movies". பாக்சு ஆபிசு மோசோ. பார்த்த நாள் 2007-10-31.
  38. "Eragon (2006)". பாக்சு ஆபிசு மோசோ. பார்த்த நாள் 2009-01-29.
  39. "Weekend Box Office Results for திசம்பர் 15–17, 2006". பாக்சு ஆபிசு மோசோ. பார்த்த நாள் 2009-01-29.
  40. "2006 Yearly Box Office Results". பாக்சு ஆபிசு மோசோ. பார்த்த நாள் 2009-01-29.
  41. "'Eragon' soars atop overseas box office". The Hollywood Reporter. 2006-12-18. http://www.hollywoodreporter.com/hr/content_display/film/news/e3i16891de0eed2dafe81a7b3b2da45259f. பார்த்த நாள்: 2009-01-29. 
  42. "2006 Yearly Box Office Results". பாக்சு ஆபிசு மோசோ. பார்த்த நாள் 2009-01-29.

புற இணைப்புகள்[தொகு]

"https://ta.wikipedia.org/w/index.php?title=எராகன்&oldid=2730001" இருந்து மீள்விக்கப்பட்டது