பேச்சு:பெங்களூர்: திருத்தங்களுக்கு இடையிலான வேறுபாடு
No edit summary |
|||
வரிசை 15: | வரிசை 15: | ||
==Translation Help Requested== |
==Translation Help Requested== |
||
I need the help of translators to translate some of Wikipedia articles related to Bangalore. Your help is appreciated |
I need the help of translators to translate some of Wikipedia articles related to Bangalore, from English Wikipedia. Your help is appreciated |
||
* [[Tamil Inscriptions of Bangalore]] |
* [[Tamil Inscriptions of Bangalore]] |
||
* [[Fred Goodwill]] |
* [[Fred Goodwill]] |
||
வரிசை 39: | வரிசை 39: | ||
* [[Goodwill's Girls School, Bangalore]] |
* [[Goodwill's Girls School, Bangalore]] |
||
* [[Bangalore East Railway Station]] |
* [[Bangalore East Railway Station]] |
||
([[பயனர்:WestCoastMusketeer|WestCoastMusketeer]] ([[பயனர் பேச்சு:WestCoastMusketeer|பேச்சு]]) 03:03, 30 சூன் 2016 (UTC)) |
03:03, 30 சூன் 2016 இல் நிலவும் திருத்தம்
நான் பெங்களூரில் 1999-2002 இருந்த காலத்தில் 45% வீதத்தினர் கன்னடத்தவர்கள், 30% தமிழர்கள் ஏனையவர்கள் மாற்று மொழிக்காரர்கள். இப்போதைய நிலவரத்தினை யாராவது விகிதாசாரப்படி கட்டுரையில் குறிப்பிட இயலுமா?. நன்றி--Umapathy 11:51, 15 ஜூன் 2007 (UTC)
பெங்களூரு
புதிய பெயர் என்ன? பெங்களூரு ? பெங்களூரூ ? புதிய பெயருக்குப் பக்கத்தை நகர்த்த வேண்டுமா இல்பை பெங்களூர் என்று சொல்லுவது தமிழ் ஒலிப்புக்கு நெருக்கமாக இருக்கிறதா?--ரவி 22:50, 16 மே 2008 (UTC)
- பெங்களூரு என்று பெயர் வைப்பதே பொருத்தம்.--Kanags \பேச்சு 22:55, 16 மே 2008 (UTC)
- கன்னடதில் பெங்களூரு என்று அழைத்தாலும் தமிழில் பெங்களூர் என்று தானே அழைக்கின்றார்கள். எனவே பெங்களூர் தான் பொருத்தமானது இல்லையா? --உமாபதி \பேச்சு 05:04, 17 மே 2008 (UTC)
- ஊர் என்னும் சொல்லை கன்னடத்தில் ஊரு என்பார்கள். பெங்களூரு என்ற சொல்லுடன் மற்றொரு சொல் இணையும்பொழுது, பெங்களூர்+xxx என்றவாறு மாறும். எடுத்துக்காட்டாக, பெங்களூரு+இன்ன => பெங்களூரின்ன (=பெங்களூர்+இன்ன). ”பெங்களூருயின்ன” என்று மாறாது. இறுதியில் வரும் உகர ஒலி முழுமையாகவே இருக்கும். இருந்த போதும், இலக்கண அளவில், இது தமிழின் குற்றியலுகரத்திற்கு இணையானது. பெங்களூர் என்றழைப்பதும் சாலப் பொருத்தமானதே. தமிழில் பெங்களூர் என்று அழைப்பதே வழக்கம். -தமிழ்க்குரிசில் (பேச்சு) 10:02, 16 ஆகத்து 2014 (UTC)
- கன்னடதில் பெங்களூரு என்று அழைத்தாலும் தமிழில் பெங்களூர் என்று தானே அழைக்கின்றார்கள். எனவே பெங்களூர் தான் பொருத்தமானது இல்லையா? --உமாபதி \பேச்சு 05:04, 17 மே 2008 (UTC)
கூகுள் மொழிபெயர்ப்புத் திருத்தம் முடிந்தது.−முன்நிற்கும் கருத்து மாரிக்கனி (பேச்சு • பங்களிப்புகள்) என்ற பயனர் ஒப்பமிடாமல் பதிந்தது.
பூர்விகத் தமிழர்களா
திகளர் என்பவர் பூர்விகமாக வாழ்ந்து வந்தனர் எனக் கூறப்படுகிறதே? -தமிழ்க்குரிசில் (பேச்சு) 16:18, 25 சனவரி 2013 (UTC)
Translation Help Requested
I need the help of translators to translate some of Wikipedia articles related to Bangalore, from English Wikipedia. Your help is appreciated
- Tamil Inscriptions of Bangalore
- Fred Goodwill
- Thomas Hodson
- James Hunter (Military Artist)
- Statue of Queen Victoria, Bangalore
- Statue of King Edward VII, Bangalore
- Murphy Town, Bangalore
- Fraser Town, Bangalore
- Cox Town, Bangalore
- Austin Town
- Cooke Town
- Tannery Road
- St. Mark's Cathedral, Bangalore
- St. Andrew's Church, Bangalore
- St. John's Church, Bangalore
- St. Paul's Church, Bangalore
- Hudson Memorial Church, Bangalore
- Rice Memorial Church, Bangalore
- East Parade Church, Bangalore
- Fort Church, Bangalore
- United Mission School
- Goodwill's Girls School, Bangalore
- Bangalore East Railway Station