தி கொன்ட ஓபி மான்டே கிறிஸ்டோ

கட்டற்ற கலைக்களஞ்சியமான விக்கிப்பீடியாவில் இருந்து.
தி கொன்ட ஓபி மான்டே கிறிஸ்டோ 
அலெக்சாண்டர் டூமா எழுதிய புதினம்
தெரு முகவரி
தோன்றிய நாடு
நூலாசிரியர்
படைப்பின் மொழி
தொடக்கம்
  • 1844
Different from
  • The Count of Monte Cristo
Original publication
El conde de Montecristo (es); Greifinn af Monte Cristo (is); Le Comte de Monte-Cristo (ms); The Count of Monte Cristo (en-gb); Граф Монте Кристо (bg); Contele de Monte-Cristo (ro); مونٹی کرسٹو کا نواب (ur); The Count of Monte Cristo-Buug (so); Gróf Monte-Christo (sk); Lo Comte de Monte-Cristo (oc); 基度山恩仇記 (zh-hant); 基度山恩仇记 (zh-cn); 몬테크리스토 백작 (ko); La grafo de Montekristo (eo); Hrabě Monte Cristo (cs); দ্য কাউন্ট অব মন্টি ক্রিস্টো (bn); Le Comte de Monte-Cristo (fr); Grof Monte Cristo (hr); द काउंट ऑफ मॉन्टे क्रिस्टो (mr); Bá tước Monte Cristo (vi); Grāfs Monte-Kristo (lv); Гроф Монте Кристо (sr); O Conde de Monte Cristo (pt-br); 基度山恩仇记 (zh-sg); Монте Кристо гүн (mn); Monte Cristo ê Koān-kong (nan); Greven av Monte Cristo (nb); Qraf Monte Kristo (az); 基督山伯爵 (lzh); The Count of Monte Cristo (en); الكونت دي مونت كريستو (ar); Le Comte de Monte-Cristo (br); Граф Монте-Кристо (ky); Monte Cristoko Kondea (eu); El comte de Montecristo (ca); Der Graf von Monte Christo (de); Konti i Monte Kristos (sq); Կոմս Մոնտե-Քրիստո (hy); 基度山恩仇記 (zh); Mîrê Monte Krîsto (pirtûk) (ku); გრაფი მონტე-კრისტო (ka); モンテ・クリスト伯 (ja); הרוזן ממונטה כריסטו (he); द काउंट ऑफ़ मॉन्टे क्रिस्टो (hi); ద కౌంట్ ఆఫ్ మాంటీ క్రిస్టొ (te); Monte-Criston kreivi (fi); Կոմս Մոնթէ-Քրիսթօ (hyw); The Count of Monte Cristo (en-ca); தி கொன்ட ஓபி மான்டே கிறிஸ்டோ (ta); Il conte di Montecristo (it); Ο Κόμης Μοντεχρήστος (el); 基度山恩仇记 (zh-hans); 基度山恩仇記 (zh-tw); Граф Монте-Крісто (uk); O Conde de Monte Cristo (pt); გრაფი მონტე-კრისტო (xmf); 基督山伯爵 (wuu); The Coont o Monte Cristo (sco); Grafas Montekristas (lt); Грофот од Монте Кристо (mk); ANG KONDE NG MONTECRISTO (tl); Monte Kristo Kontu (tr); Monte Cristo grófja (hu); Pangeran Monte Cristo (id); Hrabia Monte Christo (pl); ദി കൗണ്ട് ഒഫ് മോണ്ടി ക്രിസ്റ്റോ (ml); De graaf van Monte-Cristo (nl); کنت دو مونت-کریستو (fa); Graf Monte-Kristo (uz); Greven af Monte Cristo (da); 基度山恩仇記 (zh-hk); Граф Монте-Кристо (ru); Greven av Monte Cristo (sv); El conte de Monte Cristo (vec); Le Comte de Monte-Cristo (ga) romanzo di Alexandre Dumas (padre) (it); ফরাসি উপন্যাস (bn); Alexandre Dumas regénye (hu); приключенческий роман Александра Дюма (ru); رمانی از السکاندر دوما (fa); Roman von Alexandre Dumas (de); romance da literatura francesa escrito por Alexandre Dumas, Pai (pt); roman d'Alexandre Dumas (fr); վեպ (hy); 法国文学名著 (zh); Romana Alexandre Dumas (ku); Alexandre Dumas'nın 1844 yılında tamamladığı tarihi-macera romanı (tr); الیگزنڈر ڈوما کا ناول (ur); livro de Alexandre Dumas (pt-br); كتاب من تأليف ألكسندر دوما (ar); roman från 1844 av Alexandre Dumas d.ä. (sv); powieść Aleksandra Dumasa (pl); ספר (he); werk van Alexandre Dumas (vader) (nl); roman de Alexandre Dumas (ro); roman (nb); novela de Alexandre Dumas (es); Alexandre Dumas'n romaani (fi); novel by Alexandre Dumas (en); romano far Aleksandro Dumas patro (eo); román francouzského spisovatele Alexandra Dumase (cs); அலெக்சாண்டர் டூமா எழுதிய புதினம் (ta) Edmon Dantes, Andrea Cavalcanti, El conde de Monte Cristo, El conde de Monte-Cristo (es); Le Comte de Monte Cristo, The Count of Monte Cristo, Comte de Monte-Cristo, The Count of Monte-Cristo (fr); Граф Монте Кристо, Эдмон Дантес, Граф Монтекристо (ru); Count of Monte Cristo, Graf von Monte Christo, Le Comte de Monte Christo, Le Comte de Monte-Cristo (de); Bá tước Monte-Cristo, Thầy trò trong khám (vi); کنت دو مونت کریستو, کنت مونت کریستو, کنت منت کریستو, کنت دو منت کریستو (fa); 基度山伯爵, 基督山伯爵, 基督山恩仇記 (zh); Le Comte de Monte-Cristo (lt); Monte Cristo Kontu, Monte cristo contu, Monte Kristo (tr); モンテクリスト伯, 巌窟王, がんくつおう (ja); Tirada Monte Cristo (so); Greven av Monte-Cristo, Edmond Dantès, Greven av Monte Christo, Edmond Dantes, Le Comte de Monte-Cristo, Greven av Montecristo (sv); Le comte de monte-cristo, Edmond Dantès (pt); ദി കൌണ്ട് ഒഫ് മോണ്ടി ക്രിസ്റ്റോ, The Count of Monte Cristo, ദ് കൗണ്ട് ഓഫ് മോണ്ടി ക്രിസ്റ്റോ (ml); De Graaf van Monte Cristo, Graaf van Monte Christo, De Graaf van Monte Christo, The count of Monte-Cristo, Le Comte de Monte-Cristo (nl); הרוזן ממונטה קריסטו, אדמונד דנטס (he); Contele de Monte Cristo (ro); Conte di Montecristo, Conte di Monte Cristo (it); Monte Criston kreivi, Le Comte de Monte-Cristo (fi); 몽테크리스토 백작, 몽테 크리스토 백작, 몬테 크리스토 백작 (ko); El comte de Montecrist (ca); Hrabě Monte-Cristo, Monte Christo, Hrabě Monte Christo, Hrabě de Monte Cristo (cs); Greven av Monte Christo (nb)

தி கவுண்ட் ஆஃப் மான்டே கிறிஸ்டோ (பிரெஞ்சு: லே காம்டே டி மான்டே-கிறிஸ்டோ) பிரெஞ்சு எழுத்தாளர் அலெக்சாண்டர் டூமா (பெர்ர்) 1844 ஆம் ஆண்டில் முடிவடைந்த ஒரு சாகச நாவலாகும். தி திரீ மஸ்கடியர்ஸ் உடன் இணைந்து இது மிகவும் பிரபலமான படைப்புகளில் ஒன்றாகும். அவரது நாவல்களில் பலவற்றைப் போலவே, அவரது ஒத்துழைப்பாளரான ஆகஸ்ட்டே மாகெட்டினால் ஒத்துப் போடப்பட்ட திட்டப்பகுதிகளில் இருந்து அது விரிவடைந்தது. [1] 1815-1839ல் வரலாற்று நிகழ்வுகளின் போது மத்தியதரைக் கடலில் பிரான்ஸ், இத்தாலி மற்றும் தீவுகளில் இந்த கதை நடைபெறுகிறது: பிரான்சின் லூயிஸ்-பிலிப் ஆட்சியின் மூலம் போர்போன் மறுசீரமைப்பின் சகாப்தம். நூற்றுக்கும் அதிகமான நாட்களுக்கு முன்னர் நெப்போலியன் தனது நாட்டை விட்டு வெளியேறியபின் அது தொடங்குகிறது. வரலாற்று அமைப்பானது புத்தகத்தின் ஒரு அடிப்படை அம்சமாகும். நம்பிக்கை, நீதி, பழிவாங்குதல், இரக்கம், மன்னிப்பு ஆகியவற்றின் கருப்பொருள்களை அடிப்படையாகக் கொண்ட ஒரு சாகச கதை. இது தவறாக சிறையிலடைக்கப்பட்ட ஒரு மனிதனை மையமாகக் கொண்டது, சிறையில் இருந்து தப்பியோடியது, ஒரு அதிர்ஷ்டத்தை பெறுகிறது, மேலும் அவர் சிறையில் அடைக்கப்பட்டுள்ளவர்களுக்கு பழிவாங்குவதை நிறுத்துகிறது. அவரது திட்டங்கள் நிரந்தரமான குற்றவாளிகளுக்கும் குற்றவாளிகளுக்கும் பேரழிவு தரும் விளைவுகளை ஏற்படுத்தியுள்ளன. அது காதல், விசுவாசம், துரோகம், பழிவாங்குதல், சுயநலம், நீதி ஆகியவற்றின் கதை

புத்தகம் இன்று ஒரு இலக்கிய கிளாசியாக கருதப்படுகிறது. லூக் சாண்ட்டைப் பொறுத்தவரையில், "மோனி மவுஸ், நோவாவின் வெள்ளம் மற்றும் லிட்டில் ரெட் ரைடிங் ஹூட் கதை போன்ற தடையற்ற மற்றும் உடனடியாக அடையாளம் போன்ற மேற்கத்திய நாகரிகத்தின் இலக்கியத்தின் ஒரு பகுதியாக மான்ட் கிறிஸ்டோவின் கவுண்ட் மாறியுள்ளது. "[2]

சதிக்கு பின்னணி[தொகு]

டுமாஸ் மான்டே கிறிஸ்டோ பிரபுவால் உள்ள பழிவாங்கும் யோசனை ஜாக் Peuchet, ஒரு பிரஞ்சு போலீஸ் சுவடிக்காப்பாளரும் தொகுக்கப்பட்ட ஒரு புத்தகம், ஆசிரியர் இறந்த பிறகு 1838 இல் வெளியிடப்பட்ட ஒரு கதை இருந்து வந்தது என்று எழுதினார். டுமாஸ் பதிப்புகளில் 1846 ல் Peuchet மூன்று பொறாமை நண்பர்கள் பொய்யாக இங்கிலாந்து ஒரு உளவு இருந்து அவரை குற்றம் சாட்டினார் போது ஒரு பணக்கார பெண் திருமணம் செய்து கொள்ள ஈடுபட்டு கொண்டிருந்த ஒரு செருப்புத், பியர் Picaud, 1807 ஆம் நைம்ஸ் ல் உள்ள வாழும் கூறின ஒன்றில் இந்த கட்டுரை சேர்க்கப்பட்டுள்ளது. Picaud அவர் ஒரு பணக்கார இத்தாலிய மதகுரு ஒரு பணியாளராக பணியாற்றினார் எங்கே Fenestrelle கோட்டை, வீட்டுச் சிறையில் ஒரு வடிவம் வைக்கப்பட்டார். அந்த மனிதன் இறந்த போது, அவர் தனது மகனைப் பிக்ஸுக்கு அழைத்துச் சென்றார். Picaud பின்னர் அவரது துரதிருஷ்டம் பொறுப்பு மூன்று ஆண்கள் மீது பழிவாங்கும் சதி ஆண்டுகள் கழித்தார். அவர் இருந்தன வார்த்தைகள் "நம்பர் ஒன்" அச்சிடப்பட்ட எந்த ஒரு குத்துவாளினால் முதல் குத்தி, பின்னர் அவர் இரண்டாம் விஷம். மூன்றாவது மனிதனின் மகன் குற்றம் மற்றும் அவரது மகள் விபச்சாரத்திற்குள் தள்ளப்பட்டார், இறுதியாக அந்த மனிதன் தன்னைத் துன்புறுத்தினார். Picaud காவலில் இருந்த போது இந்த மூன்றாவது மனிதன், Loupian என்ற, Picaud மணக்கப்போகும் திருமணம் செய்து கொண்டார். 

"உண்மை கதைகள்" மற்றொரு, ஒரு குடும்பத்தில் விஷம் விவரிக்க Peuchchet. இந்த கதையானது பிரெய்டேட் பதிப்பில் மேற்கோள் காட்டியது, வில்லர்டு குடும்பத்தில் உள்ள கொலைகளின் அத்தியாயத்தில் மாதிரியாக மாறிவிட்டது. புல்லட் பதிப்பிற்கான அறிமுகம் உண்மையான வாழ்க்கையிலிருந்து பிற ஆதாரங்களைக் குறிப்பிடுகிறது: நாவலில் ஃபரியாவின் மிகவும் ஒற்றுமையைக் கொண்டிருக்கும் வாழ்க்கைக்குப் பிறகு 1819 இல் அபே ஃபாரியா வாழ்ந்து இறந்தார். டேன்டேஸைப் பொறுத்தவரை, அவரது விதி பீச்சுட்டின் புத்தகத்தில் அவரது மாதிரியிலிருந்து மிகவும் வித்தியாசமாக இருக்கிறது, ஏனெனில் பிந்தையவர் சதித்திட்டத்தின் "காடர்ரோஸ்ஸால்" படுகொலை செய்யப்பட்டார். ஆனால் டானெஸ் இரு வேறு டுமாஸ் படைப்பில் "மாற்றியமைக்கிறார்"; 1838 இலிருந்து "Pauline" ல், மேலும் 1843 ல் "ஜார்ஜஸ்" இல் குறிப்பிடத்தக்க வகையில், கருப்பு வம்சாவளியைச் சேர்ந்த ஒரு இளைஞன் அவரை அவமானப்படுத்திய வெள்ளை மக்களுக்கு எதிராக பழிவாங்குகிறார்.

ப்ளாட்[தொகு]

சுருக்கம்[தொகு]

.மெர்ஸெடஸின் திருமண நாளன்று, ஃராவோனின் முதல் துணையைச் சேர்ந்த எட்மண்ட் டேன்டெஸ், சட்டவிரோதமாக கைது செய்யப்பட்டார், கைது செய்யப்பட்டு சிறையில் அடைக்கப்பட்டார், சாயௌ டில் என்றால் மார்சேயில் ஒரு கடுமையான தீவு கோட்டை. ஒரு சக கைதி, அபீ ஃபரியா, தன்னுடைய பொறாமைமிக்க போட்டியாளரான பெர்னாண்ட் மோன்டோகோ, பொறாமை கொண்ட குழுவினரான டாங்லாரஸ் மற்றும் இரட்டை கையாள் மஜிஸ்திரேட் டி வில்பொர்ட் அவரை துரோகம் செய்ததை சரியாகக் கண்டுபிடித்தார். ஃபரியா தனது தப்பிக்கும் தன்மைக்கு உத்வேகம் அளித்து, அவரை ஒரு பொக்கிஷமாகக் கருதுகிறார். மான்டே கிறிஸ்டோவின் சக்தி வாய்ந்த மற்றும் மர்மமான கவுண்ட்டாக, 1830 களின் நாகரீகமான பாரசீக உலகில் நுழைவதற்கு அவர் ஓரியண்ட்டில் இருந்து வருகிறார், அவரை அழிக்க சதி செய்த ஆண்கள் மீது பழிவாங்குகிறார்

எட்மண்ட் டேன்டேஸ்[தொகு]

The main character Edmond Dantès was a merchant sailor prior to his imprisonment. (Illustration by Pierre-Gustave Staal)

1815 ஆம் ஆண்டில், எட்மண்ட் Dantes, சமீபத்தில் அவரது கேப்டன் Leclère தொடர்ச்சியாக வழங்கப்பட்டது ஒரு இளம் வணிகர் கடலோடி, காட்டலனியத் ஃபியான்சியின் மெர்சிடிஸ் திருமணம் மார்ஸேலில் திரும்புகிறார். Leclère, நாடுகடத்தப்பட்ட நெப்போலியன் நான் ஒரு ஆதரவாளர், தன்னை கடலில் இறக்கும் கண்டுபிடிக்கப்பட்டு இரண்டு பொருட்களை வழங்க Dantes விதிக்கப்படும்: பொது பெர்ட்ரண்ட் (எல்பா மீது நெப்போலியன் போனபார்ட் கொண்டு நாடுகடத்தப்பட்ட) ஒரு தொகுப்பு, மற்றும் பாரிசில் அறியப்படாத ஒரு மனிதனுக்கு எல்ப யில் இருந்து ஒரு கடிதம். Dantes தினத்தன்று 'மெர்சிடிஸ் திருமண, ஃபெமாண்டு Mondego (மெர்சிடிஸ் உறவினர் மற்றும் அவரது அன்பு போட்டியிடுவதற்காக) ஒரு அநாமதேய குறிப்பு Dantes குற்றம்சாட்டி அனுப்ப Dantes' சக Danglars (Dantes பொறாமை கொண்டதால் அணித் தலைவர் விரைவாகப் உயர்வு) ஆலோசனைப்படி வழங்கப்படும் ஒரு போனபார்டிஸ்ட் துரோகியாக இருப்பார். காடரஸெஸ் (டேன்டெஸ் 'கோழைத்தனமான மற்றும் தன்னலமற்ற அண்டைவீட்டுக்காரர்) குடித்துவிட்டு இரு சதிகாரர்கள் டேன்டேஸுக்கு பொறியை அமைத்து டேன்டேஸ் கைது செய்யப்பட்டு அமைதியாக இருப்பதோடு, தண்டிக்கப்படுகின்றனர். Villefort, மார்செய்யில் துணை கிரீடம் வழக்கறிஞர், அவர் அதை தனது சொந்த தந்தை, Noirtier (போனப்பாட்டிச யார்), இந்த கடிதம் உத்தியோகபூர்வ கைகளுக்கு வந்தது என்றால் என்பதால், அது அவரது லட்சியங்கள் மற்றும் புகழை அழிக்க செலுத்தும் விதத்திலான உரையாற்றினார் என்று கண்டுபிடிக்கிறார் போது எல்ப யில் இருந்து கடிதம் அழிக்கிறது ஒரு வலுவான ராயல்வாதியாக. டேன்டெஸை மௌனப்படுத்த, அவர் ஆயுள் தண்டனை அனுபவிக்காமல் அவரை கண்டனம் செய்கிறார்.

டேன்டேஸ் குழுவில் முடிந்த ஒரு தப்பிக்கும் சுரங்கப்பாதையை தோண்டிய ஒரு சக கைதி, Abbe Faria ("தி மேட் ப்ரிஸ்ட்") உடன் நடக்கும் போது, டேன்டேஸ் தற்கொலை செய்து கொண்டால், சாட்டேயின் டி-ஆல் ஆறு ஆண்டுகள் சிறையில் அடைக்கப்படுகிறார். அடுத்த எட்டு ஆண்டுகளில் ஃபாரியா மொழி, கலாச்சாரம் மற்றும் அறிவியல் ஆகியவற்றில் டேன்டேஸ் விரிவான கல்வி அளிக்கிறது. மரணத்தை நெருங்கிக் கொண்டிருப்பதை உணர்ந்த Fante Dantès மான்டே கிறிஸ்டோ தீவில் ஒரு புதையலைக் குறிப்பிடுகிறார். Faria இறக்கும் போது, Dantès அடக்கம் சாக்கு அவரது இடத்தில் எடுக்கும். காவலாளிகள் கடலில் சாக்குகளை வீசும்போது, டேன்டேஸ் குறுக்கிட்டு தீவின் அருகில் உள்ள நீந்திக்கிறார். அவர் மான்டே கிறிஸ்டோவில் நிறுத்தப்படும் ஒரு கடத்தல் கப்பல் மூலம் மீட்கப்பட்டார். புதையலை மீட்டெடுத்த பிறகு, டேன்டேஸ் மார்சேய்வுக்குத் திரும்பினார். பின்னர் அவர் மான்டே கிறிஸ்டோ தீவு மற்றும் டஸ்கன் அரசாங்கத்திலிருந்து கவுன்ட்டின் தலைப்பை வாங்குகிறார்.

அபே பஸானியாக பயணம் செய்கையில், டேன்டேஸ் காடெரோஸ்ஸை சந்திப்பார், இப்போது வறுமையில் வாழ்ந்து வருகிறார், யார் தலையிடுவது மற்றும் தந்தெஸ் சிறையில் இருந்து காப்பாற்ற முடியாது என்று வருந்துகிறார். அவர் காடரோஸ்ஸை ஒரு வைரத்தை அளிக்கிறார், அது தன்னை மீட்கும் வாய்ப்பாக இருக்கலாம் அல்லது அவரது அழிவிற்கு வழிவகுக்கும் ஒரு பொறி. தனது பழைய ஊழியர் மோரால் திவாலாகும் நிலையில் உள்ளார் என்பதை அறிகின்றபோது, டான்டெஸ் மோறலின் கடன்களை வாங்கி, மூன்று மாதங்களுக்கு தனது கடமைகளை நிறைவேற்றுவதற்காக மோல்ரல் கொடுக்கிறார். மூன்று மாதங்களின் முடிவில், அவரது கடன்களை திருப்பிச் செலுத்துவதற்கு எந்தவிதமான வழியுமின்றி, தனது கடன்களை மர்மமான முறையில் சம்பாதித்துள்ளதை அறிகையில், மோரால் தற்கொலை செய்துகொள்வதுடன், தனது இழந்த கப்பல்களில் ஒரு முழு சரக்கு, இரகசியமாக மீண்டும் கட்டப்பட்டு, டேன்ஸ் மூலம்.

மான்ட் கிறிஸ்டோவின் கவுண்ட்[தொகு]

மான்டே கிறிஸ்டோவின் செல்வந்த கவுண்ட்டாக மறுபிறழ்ந்து, டேன்டேஸ் தனது அநீதிக்கு பொறுப்பேற்ற மூன்று நபர்களைப் பழிவாங்கத் தொடங்குகிறார்: பெர்னாண்ட், இப்போது கவுன் டி மோரெர்ஃப் மற்றும் மெர்செட்ஸ் கணவர்; டங்லாரஸ், இப்போது ஒரு பாரோன் மற்றும் பணக்கார வங்கியாளர்; மற்றும் வில்பொர்ட், இப்போது procureur du roi. கவுன் முதல் ரோமில் தோன்றினார், அங்கு அவர் பரோன் ஃபிரான்ஸ் டி Éபினி, மற்றும் மெர்கெடெஸ் மற்றும் பெர்னாண்டின் மகனான விஸ்கவுண்ட் ஆல்பர்ட் டி மோறெர்ஃப் ஆகியோருடன் பழகுவார். டான்டேஸ் இளைஞரை மொரிசார்ப் படகில் கைப்பற்றும் லூயிகி வாம்பாவால் கைது செய்யப்படுகிறார், பின்னர் அவரை வாம்பா குழுவிலிருந்து விடுவிக்கிறார். கவுண்ட் பின்னர் பாரிசுக்கு நகர்வதுடன், டாங்ளர்களை தனது செல்வத்துடன் மிரட்டுகிறார், அவரை ஆறு மில்லியன் ஃபிராங்க்ஸின் கடனை நீட்டிக்கும்படி நிரூபிக்கிறார். கவுண்டி பத்திர சந்தையை கையாளுகிறது மற்றும் விரைவாக டாங்ளர்களின் அதிர்ஷ்டத்தை ஒரு பெரிய பகுதி அழிக்கிறது. மீதமுள்ள மர்மமான திவாலாக்கள், பணம் செலுத்துவதை நிறுத்துதல் மற்றும் பங்குச் சந்தையில் இன்னும் மோசமான அதிர்ஷ்டம் ஆகியவற்றின் மூலம் விரைவாக மறைந்துவிடும்.

வில்லோர்ட் ஒருமுறை மேடம் டங்லாருடன் ஒரு விவகாரத்தை நடத்தினார். கர்ப்பமாகி, கவுன் இப்போது வாங்கிய வீட்டிலுள்ள குழந்தைக்கு வழங்கினார். விவகாரத்தை மறைப்பதற்கு, வில்லோர்ட் மேடம் டங்லர்களைப் பார்த்து, குழந்தை இறந்துவிட்டார், குழந்தையைப் பற்றிக் கொண்டார், அவரை இறந்துபோனதை நினைத்து, அவரை தோட்டத்தில் அடக்கம் செய்தார். வில்லோஃபோர்ட் குழந்தையை புதைக்கையில், கடத்தல்காரன் பெர்டியூசியோவால் குத்தப்பட்டார், அவர் குழந்தையைத் தூக்கி எறிந்தார், அவரை மறுமலர்ச்சி செய்தார். பெர்டுசியோவின் அண்ணி குழந்தைக்கு "பெனெட்டோடோ" என்ற பெயரைக் கொடுத்தார். பெனெட்டெட்டோ அவர் பருவ வயதிலேயே குற்றம்சாட்டப்படுகிறார். அவர் தனது வளர்ப்பு தாயான (பெர்டுசியோவின் அண்ணி) கர்ஜித்து, அவளைக் கொன்றுவிடுகிறார், பிறகு ஓடி விடுகிறார். பெர்டுசியோ பின்னர் கவுண்ட்டின் ஊழியராகி, இந்த வரலாற்றை அவருக்கு தெரிவிக்கிறார்.

.பெனெட்டெட்டோ கேடரோஸ்ஸுடனான கூலிகளுக்கு அபராதம் விதிக்கிறார், அவர் வைரத்தை விற்றுவிட்டார், ஆனால் அவரது மனைவி மற்றும் வாங்குபவர் இருவரும் பேராசைக்கு வெளியே கொல்லப்பட்டார். பெனெட்டோவும் காடரொஸ்ஸும் டேன்டேஸ் விடுதலையான பிறகு, "லார்ட் வில்மோர்" என்ற பெயரைப் பயன்படுத்தி விடுவிக்கப்பட்ட பிறகு, "விஸ்கான் ஆண்ட்ரியா காவல்ணியின்" அடையாளத்தை எடுத்துக்கொள்வதற்காக பெனிடெட்டோவை கவுன்ட் தூண்டியதுடன் அவரை பாரிஸ் சமூகத்தில் அறிமுகப்படுத்தினார். ஆண்ட்ரியா தன்னை டங்லாரைப் பற்றிக் கொள்கிறாள்; அவர் தன்னுடைய மகள் எஜென்னி ஆண்ட்ரியாவுக்கு திருமணம் செய்து வைக்கிறார் (அவர்கள் அரை உடன்பிறப்புகள் என்பதை அறியாமல்) ஆல்பர்ட்டிடம் நிச்சயதார்த்தத்தை ரத்து செய்தபின். இதற்கிடையில், கேடரோஸ்ஸ் ஆண்ட்ரியாவை அச்சுறுத்தி, தனது புதிய கண்டுபிடிப்பை பகிர்ந்து கொள்ளாவிட்டால் தனது கடந்த காலத்தை வெளிப்படுத்த அச்சுறுத்துகிறார். கவுண்ட்டின் வீட்டைத் தடுக்க முயற்சிக்கும் போது "அபே புருனி" கும்பல், கேடரஸெஸ் மற்றொரு வாய்ப்பைக் கொடுக்கிறார். கான்ஸ்கொண்டியை ஒரு தடையாகக் காட்டிய டாங்லருக்கு ஒரு கடிதத்தை எழுதுவதற்கு டேன்டேஸ் அவரை வற்புறுத்துகிறார். காடரோஸ்ஸே எஸ்டேட் விட்டு வெளியேறும் தருணத்தில், அவர் ஆண்ட்ரியாவால் குத்தப்பட்டார். காடர்ரோஸ்ஸ் தனது கொலைகாரரை அடையாளம் காட்டிய ஒரு மரண அறிவிப்பை ஆணையிடுகிறார், மற்றும் கவுண்ட்

.ஆண்டுகளுக்கு முன்பு, ஜானினாவின் அலி பாஷா, பெர்னாண்டால் துருக்கியர்களுக்குக் காட்டிக் கொடுக்கப்பட்டது. அலி இறந்த பிறகு, பெர்னாண்ட் அலியின் மனைவியான வாஸ்லிக்கி மற்றும் அவரது மகள் ஹேடி ஆகியோரை அடிமைகளாக விற்றார். அதன் பிறகு விரைவில் வசிலிகி இறந்துவிட்டால், டாண்டீஸ் ஹேடி வாங்கினார். கவுண்டல் ஒரு செய்தித்தாள் வெளியிடப்பட்ட நிகழ்வில் ஆராய்ச்சி செய்ய டங்லர்களை கையாள்கிறது. இதன் விளைவாக, பெர்னாண்ட் அவரது குற்றங்களுக்கு விசாரணைக்கு கொண்டு வரப்படுகிறார். ஆல்பர்ட் தனது தந்தையின் வீழ்ச்சிக்கான கவுன்னை குற்றம்சாட்டினார், அவரை சண்டைக்கு சவால் விடுத்தார், மெர்ஸெடெஸ், டேன்டேஸ் என மான்டே கிறிஸ்டோவை ஏற்கெனவே அங்கீகரித்தார், கவுன்டிற்கு செல்கிறார், மேலும் அவரை மகனாக காப்பாற்றும்படி கெஞ்சுகிறார். இந்த நேர்காணலின் போது, அவர் கைது மற்றும் சிறைச்சாலை பற்றிய உண்மையை அறிந்துகொள்கிறார். ஆல்பர்ட்டிடம் உண்மையை வெளிப்படையாகத் தெரிவிக்கிறார், இது ஆல்பத்தை பொதுமக்களிடம் மன்னிப்புக் கோருவதற்கு காரணமாக வைக்கிறது. ஆல்பர்ட் மற்றும் மெர்ஸெடெஸ் பெர்னாண்டை நிராகரித்தார், அவர் டேன்டேயின் உண்மையான அடையாளத்தை எதிர்கொண்டு தற்கொலை செய்து கொள்கிறார். ஆல்பர்ட் மற்றும் மெர்ஸெட்ஸ் அவர்களின் தலைப்புகள் மற்றும் செல்வத்தை மறுத்து, புதிய வாழ்க்கையை தொடங்குவதற்கு புறப்படுகின்றனர்

வில்லர்ட்டின் மகள் வில்லோபரின் மகள், அவரது தாத்தா (Noirtier) மற்றும் அவரது தாயின் பெற்றோரின் (செயிண்ட்-மெரன்ஸ்) அதிர்ஷ்டத்தை பெறுகிறார், வில்பொர்ட்டின் இரண்டாவது மனைவி ஹெலோய்ஸ் தன்னுடைய மகன் எடுவர்டுக்கு அதிர்ஷ்டத்தை எதிர்பார்க்கிறார். ஹெல்லோவின் நோக்கங்களை கவுண்ட் அறிந்திருப்பதுடன், விஷத்தை நுணுக்கமாக அறிமுகப்படுத்துகிறது. ஹெலோயிஸ் செயிண்ட்-மெரன்ஸ் என்ற விஷமத்தனமான விஷம், இதனால் காதலர் தங்கள் செல்வத்தை பெறுகிறார். வாலண்டைன் பிரண்ட்ஸ் டி'பினேவுடன் காதலுடன் வரவிருக்கும் திருமணத்தைத் தடுக்க முயற்சிக்காத வகையில் காதலர் காதலிக்கிறாள். அவரது தந்தை (போனபார்டிஸ்டுகளால் படுகொலை செய்யப்பட்டார் என்று நம்புகிறார்) உண்மையில் நியாண்டியர் ஒரு நியாயமான சண்டையில் கொல்லப்பட்டார் என்று டி Épinay அறியும் போது திருமணம் ரத்து செய்யப்படுகிறது. பின்னர், காதலர் நியாண்டியர் விருப்பத்திற்கு மீண்டும் திரும்பினார். Noirtier இன் வாழ்க்கையில் ஒரு தோல்வி அடைந்த பிறகு, ஹெலோயிஸ் வாலண்டைனை இலக்காகக் கொண்டு, எடுவர்டு அதிர்ஷ்டத்தை பெறுவார். இருப்பினும், செயிண்ட்-மெரன்ஸ் மற்றும் நிருண்டிர் பணியாளரான Barrois ஆகியோரின் இறப்புகளில் அவரது தந்தையின் கண்களில் காதலர் பிரதான சந்தேக நபராக உள்ளார். காதலர் மகன் மாக்சிமிலியென் காதலனுடன் காதலிக்கிறாள் என்று கற்கும்போது, காதலர் காதலிக்கிறாள், காதலர் இறந்துவிட்டால், ஹெலூஸின் விஷத்தை வெற்றிகொள்வது போல தோன்றியதால், கவுன்ட் அவளைக் காப்பாற்றுகிறது. ஹில்லோய்ஸ் உண்மையான கொலைகாரன் என்பதையும், அவளை ஒரு பொது மரணதண்டனை தேர்வு செய்வதையோ அல்லது தற்கொலை செய்துகொள்வதையோ நில்டிரெட்டரில் இருந்து வில்பொர்ட் கற்றுக்கொள்கிறார்.

கர்டரோஸ்ஸின் கடிதத்தை அவரை அம்பலப்படுத்திய பின், ஆண்ட்ரியா கைதுசெய்யப்பட்டு பாரிஸுக்குத் திரும்பிவிட்டார், அங்கு வில்பொர்ட் அவரை தண்டிப்பார். சிறையில் காத்திருக்கும் போது, ஆண்ட்ரியா பெர்டுசிசியால் விஜயம் செய்யப்படுகிறார், அவனுடைய அப்பாவைப் பற்றிய உண்மையை அவரிடம் கூறுகிறார். அவரது விசாரணையில், அவர் வில்லோபாரின் மகன் என்று விவரித்து, வில்லோர்ட் அவரை உயிருடன் புதைத்த பிறகு மீட்கப்பட்டார். வில்பொர்ட் தனது குற்றத்தை ஒப்புக்கொள்கிறார் மற்றும் நீதிமன்றத்தை விட்டு வெளியேறினார். அவரது மனைவியின் தற்கொலைகளை நிறுத்துவதற்கு அவர் வீட்டிற்கு செல்கிறார். அவள் தன் மகனை விஷம் வைத்துக் கொண்டாள். டானெஸ் வில்லோர்ட்டை எதிர்கொண்டு, அவரது உண்மையான அடையாளத்தை வெளிப்படுத்துகிறார், ஆனால் இது வில்பொர்ட் பைத்தியத்தை செலுத்துகிறது. டேன்டேஸ் முயற்சி செய்கிறார், ஆனால் எடுவர்டை மறுபடியும் மறுபரிசீலனை செய்யத் தவறிவிட்டார், அவர் மிக தொலைவில் சென்றிருந்தால் அவரை கேள்விக்குள்ளாக்குகிறார்.

பத்திர சந்தையின் கவுன்ட் கையாளுதலுக்குப் பிறகு, டாங்லேர்ஸ் அழிக்கப்பட்ட நற்பெயர் மற்றும் 5,000,000 பிராங்குகள் வைத்தியசாலையில் வைப்பு வைத்திருப்பதாக உள்ளது. கவுன்ட் இந்த கடன் தொகையை தங்கள் கடன் ஒப்பந்தத்தை நிறைவேற்ற வேண்டும் என்று கோருகிறது, மற்றும் டங்லர்கள் மருத்துவமனையின் நிதி மோசடிக்காரன். அவருடைய மனைவியை கைவிட்டு, டங்லர்கள், இத்தாலியின் கவுண்ட்டின் ரசீது மற்றும் 50,000 ஃப்ராங்க்களுடன் செல்கின்றனர். ரோமில் இருந்து வெளியேறும்போது, கவுன்ஸின் முகவரான லூய்கி வாம்பால் அவரைக் கடத்திச் சென்று சிறையில் அடைக்கப்படுகிறார். உணவுக்கு மிகுந்த விலையுயர்ந்த விலைகளை வழங்குவதற்கும், இறந்தவருக்குத் தாமதமாவதற்கும் கட்டாயப்படுத்தினார், டங்லார் அவரது தவறான ஆதாயங்களை இழந்துவிட்டார். டான்ஸ் அநாமதேயத்தில் திருடப்பட்ட பணத்தை மருத்துவமனைகளுக்கு திருப்பி கொடுக்கிறார். டாங்லர்ஸ் இறுதியாக தனது குற்றங்களை மறுபரிசீலனை செய்கிறார், மென்மையான டேன்டேஸ் அவரை மன்னிக்கிறார், மேலும் அவர் தனது சுதந்திரம் மற்றும் 50,000 ஃப்ராங்க்களுடன் விட்டுவிட அனுமதிக்கிறார்.

மங்கைலியென் மோரேல், காதலர் இறந்துவிட்டார் என்று நம்புகிறார், அவரின் சவ அடக்கத்திற்கு பிறகு தற்கொலை செய்துகொள்கிறார். டானெஸ் தனது உண்மையான அடையாளத்தை வெளிப்படுத்துகிறார் மற்றும் முர்ரலின் தந்தையை பல ஆண்டுகளுக்கு முன்பு திவாலாவிலிருந்து மீட்டார் என்று விளக்குகிறார்; பின்னர் அவர் தற்கொலைகளை மறுபரிசீலனை செய்ய மாக்சிமிலீன் சொல்கிறார். மான்டே கிறிஸ்டோ தீவில், டேன்டேஸ் காதலர் மாக்சிமிலென்னை வழங்குகிறார் மற்றும் நிகழ்வுகளின் உண்மையான காட்சியை வெளிப்படுத்துகிறார். சமாதானத்தைக் கண்ட Dantès புதிதாக இணைக்கப்பட்ட ஜோடி பகுதியை தனது அதிர்ஷ்டத்தில் விட்டுவிட்டு, தனக்குத் தன் அன்பைத் தெரிவித்த Haydée உடன் ஆறுதல் மற்றும் ஒரு புதிய வாழ்க்கையை கண்டுபிடிப்பதற்கு அறியப்படாத இலக்கை விட்டு வெளியேறினார். வாசகர் ஒரு இறுதி சிந்தனையுடன் விட்டுவைக்கிறார்: "இந்த இரண்டு வார்த்தைகளிலும், 'காத்திருந்து, நம்பிக்கையோடு' அனைத்து மனித ஞானமும் அடங்கியுள்ளது. 

Character relationships in The Count of Monte Cristo (click to enlarge)

எழுத்துக்கள்[தொகு]

பதிப்பகம்[தொகு]

தி கவுண்ட் ஆஃப் மான்டே கிறிஸ்டோ முதலில் பதினாறாம் பாகங்களில் ஜர்னல் டெஸ் டெபட்ஸில் வெளியிடப்பட்டது. 1844 ஆம் ஆண்டு ஆகஸ்ட் மாதம் 28 ஆம் தேதி முதல் ஜனவரி 15 ஆம் தேதி வரை 1846 ஆம் ஆண்டு ஜனவரி 15 ஆம் தேதியிலிருந்து பதினாறாம் பாகம் வெளியிடப்பட்டது. முதல் பாரிஸ் பதிப்பு மற்றும் 1820 ஆம் ஆண்டின் Lécrivain et Toubon Illustrated பதிப்பிற்கான பலர் "கிறிஸ்டோ" க்குப் பதிலாக "கிறிஸ்டோ" என்ற பெயரைப் பயன்படுத்தினர். பாரிஸ் 1846. லியோ ஈகோ டௌ ஃபியூலிலிட்டஸ் சித்தரிக்கப்பட்ட பதிப்பு, பாரிஸ் 1846. இந்த பதிப்பில் பால் கெவரினி மற்றும் டோனி ஜோஹன்னோட் ஆகியோரின் தட்டுகள் இடம்பெற்றன, மேலும் "திருத்தப்பட்டவை" மற்றும் "திருத்தப்பட்டவை" எனக் கூறப்பட்டன, லா மைசன் டெஸ் ஆலிஸ் டி மெஹஹான் என்ற கூடுதல் அத்தியாயத்தில் மாற்றம் செய்யப்பட்டு, லீ டிபர்டை பிளவுபடுத்தி இரண்டு.[3]

ஆங்கில மொழிபெயர்ப்பு[தொகு]

7.ஆங்கிலத்தில் கவுண்ட் ஆஃப் மான்டே கிறிஸ்டோவின் முதல் தோற்றம் 1845 ஆம் ஆண்டில் வெளியிடப்பட்ட ஆன்ஸ்வொர்த் பத்திரிகையின் தொகுதி VII இல் டபிள்யூ. ஃபிரான்சிஸ் ஐன்ஸ்வொர்த் எழுதிய ஒரு தொடரின் முதல் பகுதியாகும், எனினும் இது நாவலின் முதல் பகுதியின் சுருக்கப்பட்ட சுருக்கம் மட்டுமே. கைதி ஐன்ஸ்ரொர்த் மீண்டும் நாவலின் மீதமுள்ள அத்தியாயங்களை மொழிபெயர்த்தது, மீண்டும் சுருக்கப்பட்ட படிவத்தில் மொழிபெயர்த்தது, இதன்படி 1845 மற்றும் 1846 ஆம் ஆண்டுகளில் பத்திரிகையின் VIII மற்றும் IX தொகுதிகள் வெளியிடப்பட்டன. 1846 மற்றும் 184 ஆம் ஆண்டுகளில் லண்டன் ஜர்னலில் மற்றொரு சுருக்கப்பட்ட தொடரியல் தோன்றியது

ஆங்கிலத்தில் முதல் ஒற்றை தொகுதி மொழிபெயர்ப்பு 1846 ஆம் ஆண்டு ஜனவரி மாதம் ஜியோ பியர்ஸால் வெளியிடப்பட்ட மரத்தூண்களைக் கொண்டது, தி ப்ரிசனர் ஆஃப் இண்ட் அண்டு தி ரிவெஞ்சன் ஆஃப் மான்ட் கிறிஸ்டோ என்ற தலைப்பில் [4]

ஏப்ரல் 1846 இல், பார்லர் நாவலாசிரியர், பெல்ஃபாஸ்ட், அயர்லாந்தின் மூன்று தொகுதி தொகுதி: சிம்ம்ஸ் மற்றும் M'Intyre, லண்டன்: டபிள்யூ. ஆர் ஆர்ர் மற்றும் கம்பெனி, எம்மா ஹார்டியின் நாவலின் ஒரு பகுதியற்ற பகுதியின் முதல் பகுதி இடம்பெற்றது. மீதமுள்ள இரண்டு பகுதிகளும் மார்க் கிறிஸ்டோவின் தொகுதி I மற்றும் II ஆகியவற்றின் வரிசையில், பார்லர் நாவலாசின் 8 மற்றும் 9 தொகுதிகளில்.[5]

1846 ஆம் ஆண்டில் சாப்மன் மற்றும் ஹால் என்பவரால் வெளியிடப்பட்ட ஒரு அநாமதேயமான ஆங்கில மொழிபெயர்ப்பு மிகவும் பொதுவானது. மார்ச் 1846 இலிருந்து இலண்டனின் ஆறு பக்கங்கள் மற்றும் எம் வாலண்டினின் இரண்டு விளக்கப்படங்களுடன் பத்து வாராந்த தவணைகளில் இது வெளியிடப்பட்டது. 1846 ஆம் ஆண்டு மே மாதத்தில் எல்மா ஹார்டியின் மேற்கோள்களின் முதல் பகுதி வெளியிடப்பட்ட ஒரு மாதத்திற்குள் இந்த இரு புத்தகங்களுடனும் இந்த இரு புத்தகங்களுடனும் புத்தகம் வெளியிடப்பட்டது. இந்த மொழிபெயர்ப்பானது திருத்தப்பட்ட பிரஞ்சு பதிப்பை 1846 ஆம் ஆண்டின் பின்வருமாறு கூறுகிறது, "கிறிஸ்டோ" மற்றும் கூடுதல் அத்தியாயம் The Alles de Meilhan இன் கூடுதல் அதிகாரம் ஆகியவற்றைக் கொண்டு.

நாவலின் பெரும்பாலான ஆங்கில பதிப்புகள் அநாமதேய மொழிபெயர்ப்பைப் பின்பற்றுகின்றன. 1889 ஆம் ஆண்டில் பிரதான அமெரிக்க வெளியீட்டாளர்களான லிட்டில் பிரவுன் மற்றும் டி.ஐ.ஒ. கரோல் மொழிபெயர்ப்புகளை புதுப்பித்து, தவறுகளை சரிசெய்து, அசல் தொடர் பதிப்பை பிரதிபலிப்பதற்காக உரையை திருத்தி உரைத்தனர். இதன் விளைவாக அத்தியாயம் அகற்றப்பட்டது ஆலெஸ் டி மெஹஹன் ஆன் ஹவுஸ், தி டபர்டு.[6][7]

1955 ஆம் ஆண்டில் காலின்ஸ் அன்னைமஞ்ச் மொழிபெயர்ப்பின் மேம்படுத்தப்பட்ட பதிப்பை வெளியிட்டது, இது தி பாஸ்ட் என்ற தலைப்பில் முழு அதிகாரம் உட்பட பல பத்திகளைக் குறைத்து மற்றவர்களை மறுபெயரிட்டது. 1998 ஆம் ஆண்டு ஆக்ஸ்போர்டு வேர்ல்ட் கிளாசிக்ஸ் பதிப்பில் (பின்னாளில் பதிப்புகள் உரை மீட்டமைக்கப்பட்டது) மற்றும் 2009 எவரிமேன் லைப்ரரி பதிப்பில், நவீன நூலகம், விண்டேஜ், வின்டேஜ் உட்பட பல காலின்ஸ் பதிப்புகள் மற்றும் பிற வெளியீட்டாளர்களால் இந்த துண்டிக்கப்பட்டது.

1996 இல் பென்குயின் கிளாசிக்ஸ் ராபின் பஸ் ஒரு புதிய மொழிபெயர்ப்பு வெளியிட்டது. பஸ் மொழிபெயர்ப்பானது மொழி மேம்படுத்தப்பட்டது, நவீன வாசகர்களுக்கான வாசகத்தை இன்னும் அணுகக்கூடியதாக மாற்றுவது, மற்றும் 1846 மொழிபெயர்ப்பு மொழியில் விக்டோரியன் ஆங்கில சமூக கட்டுப்பாடுகள் (உதாரணமாக, யூஜினியின் லெஸ்பியன் பண்புக்கூறுகள் மற்றும் நடத்தையைப் பிரதிபலிக்கிறது) ஆகியவை காரணமாக டுமாஸின் அசல் பதிப்பை பிரதிபலிக்கின்றன

Iமேலே உள்ள கூடுதலாக, எஃப்.எம்.லூப்டன் வெளியிட்ட 1892 பதிப்பு போன்ற பல சுருக்கப்பட்ட மொழிபெயர்ப்புகளும் ஹென்றி எல். வில்லியம்ஸ் மொழிபெயர்த்தது (இந்த மொழிபெயர்ப்பானது 1892 இல் எம்.ஜே. ஐவர்ஸ் வில்லியம்ஸ் பேராசிரியர் வில்லியம் திசேஸின் புனைப்பெயரைப் பயன்படுத்தி வெளியிடப்பட்டது). 1956 ஆம் ஆண்டில் பாந்தம் கிளாசிக்கிற்கான லோவல் பிளேயரால் மொழிபெயர்க்கப்பட்ட மிக அண்மைய மாற்றங்கள் ஆகும்

ஜப்பானில் [தொகு]

.குரோயிவா சுருக்யூவின் முதல் ஜப்பானிய மொழிபெயர்ப்பு "ஷிகாய் ஷிடென் கான்குடுசு-ou" (史 外史 巌 窟 窟 王, "வெளிப்புற வரலாற்றிலிருந்து ஒரு வரலாற்று கதை, கவ்ன் கிங்ன்") என்ற தலைப்பில், மற்றும் 1901-1902 ஆம் ஆண்டுகளில் Yorozu Chouhou செய்தித்தாள் , மற்றும் 1905 இல் வெளியீட்டாளர் ஆக்கி சுசான்டோவின் நான்கு தொகுதிகளில் புத்தக வடிவத்தில் வெளியிடப்பட்டது. பின்னர் மொழிபெயர்ப்புகள் "மான்டே கிறிஸ்டோ-ஹக்கு" (மான்டே கிறிஸ்டோவின் கவுன்ட், மான்ட் கிறிஸ்டோ கவுண்ட்) என்ற பெயரைப் பயன்படுத்தினாலும், "கன்குடு-ஓ" நாவலுடன் தொடர்புடையது மற்றும் பெரும்பாலும் ஒரு மாற்றாக பயன்படுத்தப்படுகிறது. மார்ச் 2016 வரை, ஜப்பானுக்கு கொண்டுவரப்பட்ட நாவலின் அனைத்துத் தழுவலானது 2002 ஆம் ஆண்டின் திரைப்படத்திற்கு தவிர, "கன்குடு-ou" என்ற தலைப்பைப் பயன்படுத்தியது, இது ஒரு வசனமாக (தலைப்பில் "மான்டே கிறிஸ்டோ" என்ற பெயரில்)

இந்த நாவலானது ஜப்பானில் பிரபலமாக உள்ளது, மேலும் பல தழுவல்கள் உருவாகியுள்ளன, அவற்றில் மிகவும் குறிப்பிடத்தக்கவைகளான மைஜி கான்குடுசு-தியோயிரியோ முரசாம் மற்றும் ஷின் கான்குட்சு-ஆல் கெய்டாரோ ஹேச்காவாவால் எழுதப்பட்டது. ஜப்பான், நீதித் தீர்ப்பின் முதல் முக்கிய நிகழ்வுகளில் ஒன்று, ஒரு அப்பாவி மனிதன் கொலை செய்யப்பட்டு, அரை நூற்றாண்டு காலமாக சிறையில் அடைக்கப்பட்டிருப்பதை ஜப்பானிய மொழியில் "Yoshida Gankutsu-ou சம்பவம்" (吉田 岩 窟 王 事件

வரவேற்பு மற்றும் மரபு[தொகு]

1844 ஆம் ஆண்டில் ஜர்னல் டெஸ் டீபட்ஸில் அசல் படைப்பு வெளியிடப்பட்டது. கார்லோஸ் ஜேவியர் வில்லாஃபேன் மெர்கடோ ஐரோப்பாவில் உள்ள விளைவுகளை விவரித்தா

பரந்த பார்வையாளர்களை கவர்ந்திழுத்த தொடர்ச்சிகளின் விளைவு ... வாசிக்கும் எந்தவொரு அனுபவத்தையும் போலல்லாமல், நம்மைப் பற்றி நன்கு தெரிந்திருக்கலாம், ஒருவேளை ஒரு குறிப்பாக பிடிக்கக்கூடிய தொலைக்காட்சித் தொடர் போன்றவை. நாள் கழித்து, காலை உணவு அல்லது வேலை அல்லது தெருவில், மக்கள் கொஞ்சம் கொஞ்சமாக பேசினர்.[8]

ஜார்ஜ் ஸிண்டிஸ்பரி இவ்வாறு குறிப்பிட்டார்: "மான்டே கிறிஸ்டோ அதன் முதல் தோற்றத்தில் இருந்ததாகவும், சில காலத்திற்குப் பிறகு, ஐரோப்பாவில் மிகவும் பிரபலமான புத்தகமாகவும் இருந்ததாக கூறப்படுகிறது.ஒரு சில ஆண்டுகளுக்குள் எந்தவொரு நாவலும் பல வாசகர்களைக் கொண்டிருக்கவில்லை, . " இந்த புகழ் நவீன காலத்திலும் நீட்டிக்கப்பட்டுள்ளது. இந்த புத்தகம் "கிட்டத்தட்ட அனைத்து நவீன மொழிகளிலும் மொழிபெயர்க்கப்பட்டு, அவர்களில் பெரும்பாலனவற்றுள் ஒருபோதும் அச்சிடப்படவில்லை. அதை அடிப்படையாகக் கொண்ட இருபத்தி ஒன்பது மோஷன் பிக்சல்கள் இருந்தன ... அத்துடன் பல தொலைக்காட்சித் தொடர்கள், பல திரைப்படங்கள் ] மான்டே கிறிஸ்டோ என்ற பெயரை தங்களது தலைப்பின்கீழ் பணிபுரிந்தனர். " மான்டே கிறிஸ்டோ என்ற தலைப்பில் "புகழ்பெற்ற தங்க சுரங்கத்தில், ஆடம்பர கியூபன் சிகார்ஸின் ஒரு வரி, ரொட்டி, மற்றும் பல பார்கள் மற்றும் சூதாட்டங்களின் வரிசையில் வாழ்கிறது-இது தெரு மூலையில் உள்ள மூன்று அட்டை நாணயத்தின் பெயரில் கூட மறைந்து போகிறது."[9]

நவீன ரஷியன் எழுத்தாளர் மற்றும் philologist Vadim Nikolayev ஒரு megapolyphonic nove என மான்டே-கிறிஸ்டோ கவுண்ட் தீர்மானிக்கப்படுகிறது.[10]

லெவ் வால்லஸின் பென்-ஹர் (1880), ஆல்ஃபிரட் பெச்டர்ஸ் த ஸ்டார்ஸ் மை டெஸ்டினனில், ஸ்டீபன் ஃப்ர்ரியின் சமகாலத்திய த ஸ்டார்ஸ் டென்னிஸ் பந்துகளுக்கு ஒரு விஞ்ஞானப் புனைகதை எழுதும் பல புதிய படைப்புகள் இந்த நாவலின் உத்வேகம் ஆகும்..[11]

வரலாற்று பின்னணி[தொகு]

மான்டே கிறிஸ்டோவின் வெற்றி பிரான்சின் இரண்டாம் பேரரசுடன் ஒத்துப்போகிறது. புத்தகத்தில், Dumas நெப்போலியன் நான் 1815 திரும்ப பற்றி கூறுகிறது, மற்றும் Château டி உள்ள ஆளுநர் ஹாம் கோட்டை ஒரு பதவிக்கு பதவி உயர்வு போது சமகால நிகழ்வுகள் குறிப்பையும். டுமாஸின் அணுகுமுறை "போனபார்ட்டிஸ்மை" நோக்கி முரண்பட்டது. அவரது தந்தை, தாமஸ்-அலெக்ஸாண்ட்ரே டுமாஸ், கலப்பு வம்சத்தின் ஹைட்டி, பிரெஞ்சு புரட்சியின் போது ஒரு வெற்றிகரமான பொது ஆனார். புதிய இன-பாகுபாடு சட்டங்கள் 1802 இல் பயன்படுத்தப்பட்டன, மேலும் பொதுமக்கள் இராணுவத்திலிருந்து விலக்கப்பட்டனர் மற்றும் நெப்போலியன்மீது ஆழ்ந்த கசப்பான முறையில் மாறியது. 1840 ஆம் ஆண்டில், நெப்போலியனின் சாம்பல் பிரான்சிற்கு கொண்டுசெல்லப்பட்டது மற்றும் லொன் அகால்டுகளின் தேவாலயத்தில் ஒரு புனிதப் பொருளாக ஆனது, போனபர்ட்ட குடும்பத்தின் பிரபலமான தேசபக்தி ஆதரவை புதுப்பித்தது.

."காஸெரீஸ்" (1860) இல், டுமாஸ் கவுன்ட் ஆஃப் மான்டே-கிறிஸ்டோவின் தோற்றத்தில், "எடட் சிவில் டூ காம்டே டி மான்டே-கிறிஸ்டோ" என்ற சிறுகதையை வெளியிட்டார். 1841 ஆம் ஆண்டில் ஃப்ளோரன்ஸ் நகரில் தங்கியிருந்தபோது பொனாபர்ட்டின் குடும்பத்தினருடன் டுமாஸ் நெருங்கிய தொடர்புகள் இருந்ததாகத் தெரிகிறது. ஒரு சிறிய படகில் அவர் இளம் இளவரசன் மான்டே-கிறிஸ்டோ தீவைச் சுற்றிச் சென்றார், லூயிஸ் போனபர்டேவுக்கு ஒரு உறவினர் பிரெஞ்சு பத்து ஆண்டுகளுக்கு பின்னர். இந்த பயணத்தின் போது இளவரசன், தீவில் பெயரில் ஒரு நாவலை எழுதுவார் என்று அவர் உறுதியளித்தார். நாவலில் குறிப்பிடப்பட்டுள்ள ஒரு பெயர் - அந்த நேரத்தில் எதிர்கால பேரரசர் ஹாம் சிட்டியில் சிறையில் அடைக்கப்பட்டார். டூமாஸ் அங்கு அவரை சந்தித்திருந்தார், எனினும் அவர் அதை "எட்டட் சிவில்" இல் குறிப்பிடவில்லை. 1840 இல் லூயிஸ் நெப்போலியன் சிறையில் ஆயுள் தண்டனை பெற்றார், ஆனால் 1846 இல் மாறுவேடத்தில் தப்பித்து, டுமாஸின் நாவலானது பெரும் வெற்றி பெற்றது. டேன்டேஸ் முறையில், லூயிஸ் நெப்போலியன் பாரிசில் உலகின் சக்தி வாய்ந்த மற்றும் புதிரான மனிதனாக மீண்டும் தோன்றினார். 1848 இல், லூயி நெப்போலியனுக்கு டூமாஸ் வாக்களிக்கவில்லை. இந்த நாவலானது எதிர்கால நெப்போலியன் III இன் வெற்றிக்கு எழுத்தாளர் விருப்பத்திற்கு எதிராக பங்களித்திருக்கலாம்

தி கவுண்ட் ஆப் மான்டே கிறிஸ்டோ மற்றும் போனபர்டிசம் காலத்தின் ஒரு காலவரிசை[தொகு]

தாமஸ்-அலெக்ஸாண்ட்ரே டுமாஸின் வாழ்க்கையில்

  • 1793: தாமஸ்-அலெக்ஸாண்ட்ரே டுமாஸ் முதல் பிரெஞ்சு குடியரசின் இராணுவத்தில் பொதுப் பதவிக்கு உயர்த்தப்பட்டார்.
  •  1794: மேற்கு பிரான்சில் புரட்சிகர பயங்கரவாதத்தை அவர் ஏற்றுக் கொள்ளவில்லை. 
  • 1795-97: அவர் நெப்போலியனின் கீழ் புகழ் பெற்றார். 1802: பிளாக் அதிகாரிகள் இராணுவத்திலிருந்து விலக்கப்பட்டனர். சாம்ராஜ்யம் அடிமைத்தனத்தை மீண்டும் நிலைநிறுத்துகிறது.
  • 1802: அவரது மகனின் பிறப்பு, அலெக்ஸாண்ட்ரே டுமாஸ் பெரே. 
  • 1806: தாமஸ்-அலெக்ஸாண்ட்ரே டுமாஸ் சாம்ராஜ்ஜியத்தின் அநீதி பற்றி இன்னமும் கசப்பானவர்.

அலெக்ஸாண்ட்ரே டுமாஸின் வாழ்க்கையில்

  • 1832: நெப்போலியனின் ஒரே மகன் நான் இறந்துவிட்டேன்.
  •  1836: அலெக்ஸாண்ட்ரே டுமாஸ் இந்த நேரத்தில் எழுத்தாளர் (வயது 34) பிரபலமாக உள்ளார். 
  • 1836: 28 வயதான லூயிஸ் நெப்போலியனின் முதல் புட்ச் தோல்வி அடைந்தது. 
  • 1840: நெப்போலியன் ஐ சாம்பலை பிரான்சிற்கு கொண்டு வர சட்டம் இயற்றப்பட்டது.
  •  1840: லூயி நெப்போலியனின் இரண்டாவது புட்ச். அவர் வாழ்க்கைக்காக சிறையில் அடைக்கப்பட்டு, ஏகாதிபத்திய வாரிசுக்கான வேட்பாளராக அறியப்படுகிறார். 
  • 1841: டுமாஸ் புளோரன்ஸ்ஸில் வசிக்கிறார், கிங் ஜெரோம் மற்றும் அவரது மகன் நெப்போலியன் என்பவர்களுடன் பழகுவார். 
  • 1841-44: கதை கற்பனை செய்து எழுதப்பட்டது. 
  • 1844-46: கதை ஒரு பாரிசியன் இதழில் சில பகுதிகளில் வெளியிடப்பட்டுள்ளது. 
  • 1846: நாவலானது முழுமையாக வெளியிடப்பட்டு ஒரு ஐரோப்பிய விற்பனையாளராகிறது.
  •  1846: லூயி நெப்போலியன் அவரது சிறையில் இருந்து தப்பினார். 
  • 1848: பிரெஞ்சு இரண்டாம் குடியரசு. லூயிஸ் நெப்போலியன் அதன் முதல் ஜனாதிபதியாக தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டார், ஆனால் டூமாஸ் அவருக்கு வாக்களிக்கவில்லை.
  •  1857: டியஸ் சிவில் டூ காம்டே டி மான்டே-கிறிஸ்டோவை டுமாஸ் வெளியிட்டார்

குறிப்பிடத்தக்க மாற்றங்கள் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டன[தொகு]

Classic Comics, The Count of Monte Cristo,
Issue #3, published 1942.

திரைப்படம் மற்றும் தொலைக்காட்சி[தொகு]

  • 1908: ஹோபர்ட் போஸ்வொர்த் நடித்த மௌண்ட் க்ரிஸ்டோ, அமைதியான படம்
  •  1913: தி கவுண்ட் ஆஃப் மான்டே கிறிஸ்டோ, ஜேம்ஸ் ஓ'நீல் நடித்த ஒரு அமைதியான படம் 
  • 1918: லியோன் மடோட் நடித்த ஒரு அமைதியான திரைப்பட தொடர், மாண்ட் கிறிஸ்டோவின் கவுண்ட் 
  • 1922: எம்மேட் ஜே. ஃப்ளைன் இயக்கிய மான்டே கிறிஸ்டோ 
  • 1929: மான்டே கிறிஸ்டோ, ஹென்றி ஃபெஸ்கார்ட் இயக்கிய மௌனமான காவியத்தை மீண்டும் நிலைநாட்டினார் 
  • 1934: தி கவுண்ட் ஆஃப் மான்டே கிறிஸ்டோ, ரோலண்ட் வி. லீ இயக்கியது 
  • 1940: ரோன்லே வி. லீ இயக்கிய மான்டே கிறிஸ்டோவின் மகன் 
  • 1942 தி கவுன் ஆஃப் மான்டே கிறிஸ்டோ (ஸ்பானிஷ்: எல் காண்டே டி மோன்டி கிரிஸ்டோ), சானோ யுரேட்டா இயக்கிய மெக்சிகன் பதிப்பு மற்றும் ஆர்டுரோ டி கோர்டோவாவால் நடித்தார்
  •  1946: ஹென்றி லெவின் இயக்கிய மான்டே கிறிஸ்டோவின் தி ரிட்டன் ஆஃப்
  •  1950: ஹென்றி Barkat இயக்கிய எகிப்திய திரைப்படம், பழிவாங்கும் இளவரசர்
  •  1953: தி கவுண்ட் ஆஃப் மான்டே கிறிஸ்டோ (ஸ்பானிஷ்: எல் காண்டே டி மான்ஸ்டிரிஸ்டோ), லியோன் க்ளிஸ்கோவ்ஸ்கியால் இயக்கப்பட்டு ஜார்ஜ் மிஸ்டல் நடித்தார் 
  • 1954: தி கவுண்ட் ஆஃப் மான்டே கிறிஸ்டோ, ஜீன் மராஸ் நடித்தார்
  •  1956: தி கவுண்ட் ஆஃப் மான்டே கிறிஸ்டோ, நாவலின் முடிவில் எட்மண்ட் டேன்டெஸ் மேற்கொண்ட சாகசங்களை அடிப்படையாகக் கொண்ட டிவி தொடர் 
  • 1958: வஞ்சிக்கோட்டை வாலிபன் (வஞ்சிக்கோட்டை வாலிபன்), தமிழ் திரைப்பட தழுவல் மற்றும் அதன் ஹிந்தி ரீக் ராஜ் திலக். 
  • 1961: லு காம்டே டி மான்டே கிறிஸ்டோ, லூயி ஜோர்டன் நடித்து, க்ளாட் ஆட்டோன்ட்-லாரா 
  • 1964: தி கவுண்ட் ஆஃப் மான்டே கிறிஸ்டோ, அல்பானே பாடல் மற்றும் நடாஷா பாரி நடித்த பிபிசி தொலைக்காட்சி தொடர்
  •  1964: த பிரின்ஸ் ஆஃப் அஸ்டுடென்ஸஸ் (أمير الدهاء), எகிப்திய திரைப்பட இயக்கிய ஹென்றி பர்காட், நடிகை ஃபரிட் ஷாக்கி 
  • 1966: எல் கான் டி மான்டி கிரிஸ்டோ, எட்மோ பெனோக்லியோ இயக்கிய RAI இத்தாலிய தொலைக்காட்சி தொடர். ஆண்ட்ரியா ஜியோர்டானா நடித்தார் 
  • 1968: சோஸ் லெ சைக் டி மான்டே கிறிஸ்டோ, பிரெஞ்சுப் படமான பால் பாரஜ், கிளாட் ஜேட் மற்றும் அன்னி டூபெரி, ஆண்ட்ரே ஹுன்பெல்பேல் இயக்கியது மற்றும்
  •  1947 இல் அமைக்கப்பட்டது
  •  1973: ஹன்-பார்பெராவால் தயாரிக்கப்பட்ட அனிமேட்டட் அனிமேஷன் செய்யப்பட்ட தி கவுண்ட் ஆஃப் மான்டே கிறிஸ்டோ 
  • 1975: தி கவுண்ட் ஆஃப் மான்டே கிறிஸ்டோ, டேவிட் கிரீன் இயக்கிய ரிச்சர்ட் சேம்பர்லேனை நடித்தார் 
  • 1977: தி கிரேட் வெண்ட்டா (大 報復), ஹாங்காங் தொலைக்காட்சி தொடரான ஆடம் செங் நடித்தது, இதில் கதை பின்னணி குடியரசுக் கட்சியின் சகாப்தத்தில் தெற்கு சீனாவுக்கு மாற்றப்பட்டது. 
  • 1979: நிவோன் கான்குடுசு (日本 窟 窟 王), ஜப்பானிய தொலைக்காட்சி தொடர் எடோ காலகட்டத்தில் அமைக்கப்பட்டது, மசோ குசாகரி நடித்தது. 
  • 1979: லே காம்டே டி மான்டே-கிறிஸ்டோ (1979 தொலைக்காட்சி தொடர்), ஜாக்விஸ் வெபர் நடித்த பிரெஞ்சு தொலைக்காட்சி தொடர்.
  •  1984: எட்மண்ட் டேன்டெஸின் பெண் பதிப்பைக் கொண்ட 1984 வெனிசுலா டெலெனோவலா லா டினனா. 1
  • 986: வெட்டா, தெலுங்கு திரைப்பட தழுவல்.
  •  1988: அலெக்ஸாண்டர் கிராட்ஸ்கியின் இசை மற்றும் பாடல்களுடன், விக்கிட்டர் அவிலோவ் (கவுன்ட் ஆஃப் மான்டே கிறிஸ்டோ) மற்றும் அலெக்ஸி பெட்ரென்கோ (அபே ஃபாரியா) நடித்த சோவியத் மினிசரீஸ், கார்பீல்ட் மற்றும் நண்பர்கள் எபிசோடில் "தி டிரான்ட்யூண்ட் ஆஃப் மான்டே கிறிஸ்டோ", இந்த கதையை அமெரிக்க ஏக்கர் கதாபாத்திரங்களாகப் பயன்படுத்தி கதைகளை மறுபிரதி எடுக்கிறது. நகைச்சுவை நடிகர் கெவின் மினெக் குரல் கொடுத்த அலோசியஸ் பிக், கதாபாத்திரங்களின் கற்பனைகளைப் பயன்படுத்திக் கொண்டாலும் கதையின் செலவுகளை குறைக்க முயற்சிக்கிறது. 
  • 1998: தி கவுண்ட் ஆஃப் மான்டே கிறிஸ்டோ, தொலைக்காட்சி குறுந்தொடர் ஜெரார்டு டிபார்டியு நடித்தார்
  • 1999: ஜோசப் ஃபீனஸ், ரே லியோட்டா மற்றும் கிரெட்சென் மோல் ஆகியோருடன் நடித்திருக்கும் ஃபாரெவர் மைன், பால் ஸ்கிரடெர் இயக்கிய / எழுதப்பட்ட தி கவுண்ட் ஆப் மான்டே கிறிஸ்டோவின் அடிப்படையில், 
  • 2002: கெவின் ரெனால்ட்ஸ் இயக்கிய மற்றும் ஜிம் கேவிஜெல், டக்மார் டொமின்கிஸ்க், ரிச்சர்ட் ஹாரிஸ் மற்றும் கை பியர்ஸ் ஆகியோரால் இயக்கப்பட்ட மாண்ட் கிறிஸ்டோவின் கவுண்ட்
  • 2004: கன்குட்ஸ்யூ: தி கவுண்ட் ஆஃப் மான்டே கிறிஸ்டோ (窟 窟 王 கான்குடுசு, மொழியில் கேவ் ஆஃப் கிவ்), ஜப்பானிய அனிமேஷன் தழுவல். மகோரோ மைதா இயக்கிய கோன்ஸோ தயாரிக்கப்பட்டது
  •  2006: விங்கன்கா, டெலெனோவெலா ரோட்ரிகோ ரிகோ மற்றும் பாலோ ரோஸா, எஸ்.கே போர்த்துக்கல்
  •  2006: மோன்டி கிரிஸ்டோ, அர்ஜென்டினா டெலெனோவெலா பாப்லோ எகாரியி மற்றும் பாலோலா க்ரூம் ஆகியவற்றில் நடித்தார்
  •  2010: ஏசல், தி டூல் தொலைக்காட்சி தொடர் தி கவுண்ட் ஆஃப் மான்டே கிறிஸ்டோவின் தழுவலாகும்.
  • 2011: Un amore e una vendetta (ஆங்கிலம்: லவ் மற்றும் வெண்டட்டா) ஒரு இத்தாலிய தொலைக்காட்சி தொடரில் புத்தகம் அடிப்படையாக அடிப்படையாக கொண்டது. 
  • 2011: பழிவாங்குதல், தி கவுண்ட் ஆப் மான்டே கிறிஸ்டோவின் தழுவலாக ஒரு தொலைக்காட்சி தொடர். 
  • 2016: குட்பை திரு பிளாக், ஒரு தொலைக்காட்சி தொடரானது தி கவுண்ட் ஆப் மான்டே கிறிஸ்டோவை அடிப்படையாகக் கொண்டது " 
  • 2016: ஒருமுறை தான் ஒரு முறை ஆறாவது பருவத்தில் கவுக் ஒரு கதாபாத்திரத்தை கொண்டுள்ளது, இது கிரேக் ஹார்னர் சித்தரிக்கிறது. கதையின் பல கதாபாத்திரங்கள் மற்றும் கதை கூறுகள் ஆகியவற்றைக் குறிப்பிடுகின்றன. டி.பீ.ஏ: டேவிட் எஸ். கோயர் தி கவுண்ட் ஆப் மான்டே கிறிஸ்டோவின் திரைப்படத் தழுவலை இயக்கும்.
  • [12]

இலக்கிய தழுவல்கள்[தொகு]

  • 1956: த ஸ்டார்ஸ் மை டெஸ்டினேஷன், ஆல்ஃபிரெட் பெஸ்டர்
  •  2000: த ஸ்டார்ஸ் 'டென்னிஸ் பந்துகள், ஸ்டீபன் ஃப்ரை
  •  2008: பிறப்பு ஒரு சிறைச்சாலை, ஜெஃப்ரி ஆர்ச்சர்
  •  2008: மாஸ்டர், ஒரு சிற்றிதமான பதிப்பு, கோல்ட் கேல் 
  • 2008: ஏர்மேன், ஈயோன் கோல்ஃப்
  •  2010: லாரின் வூட் மீது பழிவாங்கல், எலேயன் குக் எழுதிய YA நாவலை, புகழ் மற்றும் கொடுமைப்படுத்துதல் ஆகியவற்றைக் கையாளுகிறது. 

தொடர்ச்சிகள் (புத்தகங்கள்)[தொகு]

  • 1853: ஏ மவ் டோ ஃபினிடா, ஆல்ஃபிரடோ ஹோகன்
  •  1881: மான்டே கிறிஸ்டோவின் மகன், ஜூல்ஸ் லெர்மினா (1839-1915). இந்த நாவலானது ஆங்கில மொழிபெயர்ப்பில் இரண்டு புத்தகங்களாக பிரிக்கப்பட்டிருந்தது: தி மாலை கிறிஸ்டோவின் மனைவி மற்றும் மான்டே கிறிஸ்டோவின் மகன்). இருவரும் நியூயார்க்கில் 
  • 1884 ஆம் ஆண்டில் ஆங்கிலத்தில் பிரசுரிக்கப்பட்டனர், ஜேக்கப் அர்பபனெல் (1852-1922) மொழி பெயர்க்கப்பட்டது. லெர்மினியும் லு ட்ரஸர் டி மான்டே-கிறிஸ்டோ [தி ட்ரெசர் ஆஃப் மான்டே-கிறிஸ்டோ] (1885) 
  • 1884: எட்மண்ட் டேன்டேஸ்: தி சீக்ல் டு அலெக்ஸாண்டர் டுமாஸ் 'கொண்டாடப்பட்ட நாவல் தி கவுண்ட் ஆஃப் மான்டே கிறிஸ்டோ, எட்மண்ட் கொடிஃப் (1815-1890). 1886 இல் டி.பீ.பீடர்சன் மற்றும் ப்ராஸ்ஸால் ஆங்கிலத்தில் வெளியிடப்பட்டது (மொழிபெயர்ப்பாளர் வரவு வைக்கப்படவில்லை). 1884: அலெக்ஸாண்டர் டுமாஸின் சிறந்த நாவலான "மான்டே-கிறிஸ்டோவின் கவுண்டவுன்", மற்றும் "எட்மண்ட் டேன்டெஸ்", எட்மண்ட் கொடிங்கின் மான்டே-கிறிஸ்டோவின் மகள் தொடரானது. 1886 இல் டி.பீ.பீடர்சன் மற்றும் ப்ராஸ்ஸால் ஆங்கிலத்தில் வெளியிடப்பட்டது (மொழிபெயர்ப்பாளர் வரவு வைக்கப்படவில்லை).
  •  1869: தி கவுண்டெஸ் ஆஃப் மான்டே கிறிஸ்டோ, ஜீன் சார்லஸ் டூ பாய்ஸ் (1836-1873). 1871 ஆம் ஆண்டில் T.B.Peterson மற்றும் Bros ஆகியோரால் ஆங்கிலத்தில் வெளியிடப்பட்டது (மொழிபெயர்ப்பாளர் வரவு வைக்கப்படவில்லை).
  •  1887: மான்டே கிறிஸ்டோவும் அவரது மனைவியும், யாக்கோபால் ரால்ப் அர்பான்பனால் 
  • 1902: மான்டே கிறிஸ்டோவின் கவுண்டெஸ், அபரர்பன்
  •  2012: மான்டே கிறிஸ்டோவின் சுல்தான்: மான்டே கிறிஸ்டோவின் கவுண்ட்டின் முதல் தொடர்ச்சி, பரிசுத்த ஆவி எழுத்தாளர்

நாடகங்கள் மற்றும் இசை ஸ்கிரிப்டுகள்[தொகு]

அலெக்ஸாண்ட்ரே டுமாஸ் மற்றும் ஆகஸ்டி மெகெட் ஆகிய நான்கு நாடகங்களின் தொகுப்பை எழுதியது, தி கவுண்ட் ஆஃப் மான்டே கிறிஸ்டோவின் கதை: Monte Cristo Part I (1848); மான்டே கிறிஸ்டோ பகுதி II (1848); லே காம்டே டி மொரெர்ஃப் (1851) மற்றும் வில்லோஃபோர்ட் (1851). முதல் இரண்டு நாடகங்கள் முதன் முதலில் டுமாஸின் தியேட்டர் ஹிஸ்டரிக் பெப்ரவரி 1848 இல் இரண்டு இரவுகளில் பரவியதுடன், ஒவ்வொன்றும் ஒரு நீண்ட காலம் (முதல் மாலை 18:00 முதல் 00:00 வரை ஓடியது) நிகழ்த்தப்பட்டது. இங்கிலாந்தில் நடக்கும் பிரெஞ்சு நிறுவனங்களில் எதிர்ப்புக் கிளர்ந்தெழுந்த அந்த ஆண்டின் பிற்பகுதியில் லண்டனில் ட்ரூரி லேன் நிகழ்ச்சியில் தோல்வியுற்றது.

பல விதங்களில் தழுவல் நாவலில் வேறுபடுகிறது: லூய்கி வாம்பா போன்ற பல பாத்திரங்கள் விலக்கப்பட்டிருக்கின்றன; இந்த நாவலில் முடிவுக்கு வரக்கூடிய பல்வேறு சதி நூல்கள் அடங்கும், மூன்றாவது மற்றும் நான்காவது நாடகங்கள் முறையே மொண்டேகோ மற்றும் வில்லிஃபெர்ட்டின் தலைவிதிகளுடன் மட்டும் உடன்படுகின்றன (டாங்ளர்கள் விதம் அனைத்துமே இடம்பெறவில்லை); நாடகம் டான்டெஸ் "உலகமானது என்னுடையது!" என்று கத்திக் கொண்டிருந்தது முதல், பல எதிர்கால தழுவல்களில் பயன்படுத்தப்படும் ஒரு சின்னமான வரி

நாவலின் இரண்டு ஆங்கிலம் தழுவல்கள் Hailes லேசி மூலம், 1868 முதல் வெளியிடப்பட்டன, மாறாக தற்கொலை செய்துகொள்வதை தவிர பிரபுவிடம் ஒரு சண்டை ஃபெமாண்டு Mondego கொல்லப்பட்ட என்று இருப்பது முக்கிய மாற்றம் டுமாஸ் 'பதிப்பிலிருந்து சிறிதளவு மட்டுமே வேறுபடுகிறது. மிகவும் தீவிரமான பிரெஞ்சு-ஆங்கிலோ நடிகருமான சார்லஸ் பெச்செர், பதிப்பின் பதிப்பு. நாடகம் உண்மையுடன் நாவலின் முதல் பகுதி, ரோம் பிரிவில் விடுபட்டுள்ளது மற்றும் ஆல்பர்ட் உண்மையில் Dantes மகன் என்று மிகவும் முக்கியத்துவம் வாய்ந்தவை மத்தியில் மூன்றாவது பகுதியாக பல பெரும் மாற்றங்கள் செய்கிறது பின்வருமாறு. மூன்று முக்கிய எதிரிகளால் தலைவிதிகளைக்கூட மேலும் திருத்தியமைக்கப்பட்ட: யாருடைய விதி மிகவும் முன்னதாகவே நாடகத்தில் கையாளப்படும் Villefort, Noirtier (இந்த பதிப்பில் Villefort ஒன்றுவிட்ட சகோதரர்) கொல்ல முயற்சி கவுண்ட் முறியடிக்கப்பட்டது பின்னர் தன்னை கொல்கிறது; மெர்ட்டெகோ மெர்சிஸால் எதிர்கொண்ட பிறகு தன்னைக் கொன்று விடுகிறார்; டங்லர்கள் ஒரு கவுண்ட்டில் தி கவுண்ட் கொல்லப்பட்டனர். முடிவில் டேன்டேஸ் மற்றும் மெர்ஸெஸ் மீண்டும் இணைந்ததோடு ஹேடியின் தன்மை அனைத்துமே இடம்பெறவில்லை. நாடகம் முதல் அக்டோபர் 1868 இல் லண்டனில் Adelphi நிகழ்த்தப்பட்டது அசல் கால, ஐந்து மணி நேரம் இருந்தது Fechter விளைவாக இது எதிர்மறையான விமர்சனங்கள் மத்தியிலும், ஒரு கெளரவமான பதினாறு வாரம் ரன் தாங்கிக்கொண்டிருந்தது நாடகம், abridging. Fechter 1869 இல் ஐக்கிய அமெரிக்காவில் குடியேறிய மற்றும் மான்டே கிறிஸ்டோ 1870 Fechter உள்ள குளோப் தியேட்டர் துவக்கத்தில் தொடக்க நாடகம் தேர்வு, பாஸ்டன் கடைசியாக 1878 ல் நிகழ்ச்சிகளில் கலந்துகொண்டார் 1883 ஜான் ரிக், பூத் திரையரங்கு மற்றும் குளோப் மேலாளர் இல் நாடகத்தை புதுப்பிக்கும் நாடகத்தைத் தட்டச்சு செய்ய ஜேம்ஸ் ஓ 'நீல் முன்னணி கதாபாத்திரத்தில் நடித்தார். ஃபெட்ச்ட்டர் நடித்ததில்லை என்று பார்த்ததில்லை ஓ'நீல், அவரது சொந்த பாத்திரம் மற்றும் நாடகம் வணிக ரீதியாக மாறியது, ஒரு கலை வெற்றி பெறவில்லை என்றால். ஓ'நீல் நாடகத்திற்கு பல முறைகேடுகளை செய்தார், இறுதியில் ஸ்டெஸ்டனில் இருந்து அதை வாங்கினார். ஃபிக்சரின் நாடகத்தை அடிப்படையாகக் கொண்ட ஒரு திரைப்படம், 1941 ஆம் ஆண்டில் ஓ'நெய்ல் என்ற தலைப்பில் வெளியிடப்பட்டது, ஆனால் இது ஒரு பெரிய வெற்றியாக இல்லை. ஓ நீல், இரண்டு ஆண்டுகளுக்கு ஒருமுறை மிகவும் வெற்றிகரமான மோஷன் பிக்சர் முன், 1920 ல் இறந்தார் Fechter பதிப்பு அடிப்படையாக பாக்ஸ் நிறுவனம் தயாரித்து ஓரளவு வெளியிடப்பட்டது

கீழேயுள்ள பட்டியலில் இன்னும் சில சமீபத்திய நிலை தழுவல்கள் உள்ளன, அவற்றில் பெரும்பாலானவை இசை நாடகமாகும்

  • 2000: கரேல் ஸ்வோபோடா (இசை) மற்றும் ஸெடெனெக் போரோவ் (பாடல் வரிகள்), மான்டே கிறிஸ்டோ 
  • 2003: தி கவுண்ட் ஆஃப் மான்டே கிறிஸ்டோ (கிராஃப் மோன்டே-க்ரிஸ்டோ) அலெக்ஸாண்ட் டுமென்ஸ்வ் மற்றும் தட்யானா ஸிரியனோவா 
  • 2005: ஜான் ஸ்மித் மற்றும் லியோன் பாரிஸ் எழுதிய மான்டே கிறிஸ்டோ (த மியூசிக்கல்) 
  • 2007: தி கவுண்ட் ஆஃப் மான்டே-கிறிஸ்டோ ஏ பெர்ரி & பட்லரால் ஒரு புதிய இசை வாசிப்பு வாசிப்பு மற்றும் நடிகர்களுக்கான கிளப் லண்டன் WC2E 9HP
  •  2008: மான்டே-கிறிஸ்டோ ரோமன் இக்னட்யேவ் (இசையமைப்பாளர்) மற்றும் யூலி கிம் (பாடல் வரிகள்), மாஸ்கோ 
  • 2009: தி கண்ட் ஆஃப் மான்டே கிறிஸ்டோ ஃபிராங்க் வைல்ஹார்ன்
  •  2009: தி கவுண்ட் ஆஃப் மான்டே கிறிஸ்டோ, இடோ ரிக்லின் 
  • 2010: மான்ட் கிறிஸ்டோவின் கவுண்ட், பீட் ஸ்னெடோனால் ராக் ஓபரா
  •  2011: லண்டன், ஜாக் ஸ்டுடியோ தியேட்டரில் மான்டே கிறிஸ்டோவின் கவுண்டி, மைரியாட் தியேட்டர் & திரைப்படம்
  • . 2012: ரிச்சார்ட் பீனின் மாண்ட் கிறிஸ்டோவின் கவுண்ட், ராயல் நேஷனல் தியேட்டர் 
  • 2013: தாகராஜூவா ரெவ்யூவின் காஸ்மோஸ் துருப்பு தயாரித்த மான்ட் கிறிஸ்டோவின் கவுண்ட் 
  • 2015: ஒரேகான் ஷேக்ஸ்பியர் விழாவால் தயாரிக்கப்பட்ட மான்ட் கிறிஸ்டோவின் கவுண்ட்

ஆடியோ தழுவல்கள்[தொகு]

  • 1938: ஆர்சன் வெல்ஸ் மற்றும் த மெர்குரி தியேட்டர் ஆஃப் தி ஏர் பிளேயர்ஸ் (ரேடியோ). 
  • 1939: காம்ப்பெல் ப்ளேஹவுஸில் ஆக்னஸ் மூர்ஹெட் (ரேடியோ) அக்டோபர் 1, 1939 ஒளிபரப்பானது ஆர்சன் வெல்ஸ் 
  • 1939: லக்ஸ் ரேடியோ தியேட்டரில் ராபர்ட் மாண்ட்கோமெரி (வானொலி)
  •  1947-1952: கார்லேடன் யங் நடித்த மான்ட் கிறிஸ்டோ வானொலி நிகழ்ச்சியின் கவுண்ட் 
  • 1960 கள்: குழந்தைகள் தொடருக்காக உண்டாக்கியது டேல் ஸ்பின்னர்கள் பால் Daneman (எல்பி) UAC அமைப்புகளுக்கான 11044 
  • 1961: கெய்டோன் ரெகார்ட்ஸிற்கான லூயி ஜோர்டன் (எல்பி) 
  • 1964: ஒவ்வொரு எட்ஸ்ட்ராம் இயக்குனரும் (ஸ்வீடன் வானொலி தொடர்) 
  • 1987: பிபிசி ரேடியோ 4 ஆண்ட்ரூ சாச்ஸ் (பின்னர் பிபிசி ரேடியோ 7 மற்றும் பிபிசி ரேடியோ 4 கூடுதல்) 
  • 1989: பெங்குயின் ரேண்டம் ஹவுஸ் ரிச்சர்ட் மாத்யூஸ் (ஐஎஸ்பிஎன் 978-141-591-221-8) 
  • 2005: பிளாக்ஸ்டோன் ஆடியோக்கான ஜான் லீ 
  • 2010: இச் ஆடியோபுக்ஸ் பில் Homewood (ஐஎஸ்பிஎன் 978-962-634-134-6)
  •  2012: Villefort மற்றும் ஜோஸட் போன்ற Faria ரிச்சர்டு ஜான்சன், வயது Haydee ஜேன் லெப்போட்டேர் ஆகியோர், Danglars போன்ற டோபி ஜோன்ஸ், ஃபெமாண்டு போன்ற ஜுபின் Varla, பால் ரைஸ் உடன் செபாஸ்டியன் Baczkiewicz எழுதி ஜெர்மி மார்டைமர் மற்றும் சாஷா Yevtushenko இயக்கப்பட்டது பிபிசி வானொலி 4 என்பதில் இயன் கிளென் மெர்சிடாக சைமன்
  • [13]

2017: பெர்ரி & பட்லர் மூலம் மாண்ட்-கிறிஸ்டோ மியூசிக்கல் அடிபடவுன் கவுண்ட் http://www.thecountofmonte-cristo.com

வீடியோ விளையாட்டுகள்[தொகு]

  • 1996: ஜிடு ஷான் என் சோ ஜியோ - லே காம்டே டி மான்டே-கிறிஸ்டோ (基督山 恩仇 記), சீன மொழி நிண்டெண்டோ ஃபாகமிம் விளையாட்டு Waixing கம்ப்யூட்டர் சயின்ஸ் அண்ட் டெக்னாலஜி 
  • 2014: Monte-Cristo தொலைபேசி பயன்பாட்டை கவுண்ட் (ஆங்கிலம் மற்றும் ரோமானியன்). ஒரு நிலை ஆசிரியருடன் வரும் புதிர் விளையாட்டு. 
  • 2016: ஃபேட் / கிராண்ட் ஆர்டரில், எட்மண்ட் டேன்டேஸ் ஒரு அவெஞ்சர்-வகுப்பு பணியாளர் என அழைக்கப்பட்டார். டைட்-மூன் மான்டே கிறிஸ்டோ மற்றும் ஹேடி மற்றும் அபே பெர்ரியா உட்பட அவரது கடந்த காலத்தில் இருந்த பல்வேறு நபர்கள் பற்றிய ஒரு இணை நாடகக் குறுவையும் தயாரித்தார்.

குறிப்புகள்[தொகு]

குறிப்புகள்[தொகு]

  1. Schopp, Claude, Genius of Life, p. 325
  2. Alexandre Dumas, The Count of Monte Cristo 2004, Barnes & Noble Books, New York.
  3. Munro, Douglas (1978). Alexandre Dumas Père: a bibliography of works translated into English to 1910. Garland Pub. பக். 91–92. 
  4. Munro, Douglas (1978). Alexandre Dumas Père: a bibliography of works translated into English to 1910. Garland Pub. பக். 91–92. 
  5. Munro, Douglas (1978). Alexandre Dumas Père: a bibliography of works translated into English to 1910. Garland Pub. பக். 91–92. 
  6. Dumas, Alexandre (1889). The Count of Monte Cristo. Little Brown and Company. 
  7. Dumas, Alexandre (1889). The Count of Monte Cristo : or, The Adventures of Edmond Dantès. T.Y Crowell. 
  8. TCMC p. xxiv
  9. TCMC pp. xxiv–xxv
  10. (உருசிய மொழியில்)Shakespeare and Le Comte de Monte-Cristo | The electronic encyclopedia World of Shakespeare
  11. Fry says The Stars' Tennis Balls (2000) (entitled Revenge in the US, is "a straight steal, virtually identical in all but period and style to Alexandre Dumas' The Count of Monte Cristo"; most character names are anagrams or cryptic references from Dumas' work.
  12. "David Goyer to Direct 'Count of Monte Cristo' Remake (Exclusive)". The Hollywood Reporter. 18 March 2013. பார்க்கப்பட்ட நாள் 4 October 2014.
  13. "BBC Radio 4 – Classic Serial, The Count of Monte Cristo, Episode 1". BBC. பார்க்கப்பட்ட நாள் 4 October 2014.

மேலும் படிக்க [தொகு]

வெளி இணைப்புகள்[தொகு]