பேச்சு:நினைவக உயிரணு
மனனம் உயிரணு அல்லது நினைவு உயிரணு ! உயிரணு என்ற எல்லா இடத்தில் பயன்படுத்தினால் நன்று. --Natkeeran 01:24, 29 ஜூலை 2009 (UTC)
- ஆம், மகிழ்நன், நினைவக உயிரணு எனலாம். எல்லா இடத்திலும் உயிரணு என்றே எழுதுவது நல்லதாக இருக்கும். ஆங்கிலத்திலும் cell என்பது பிற சூழல்களில் cyto- என்னும் முன்னொட்டுடன் வருவதைப் பார்க்கலாம். செல் என்னும் சொல் சில இடங்களில் go என்னும் பொருள் சுட்டி குழப்பம் தரலாம். செலுத்துவதால் செல், செல்லு என்றும் சொல்லலாம்தான், ஆனால் உயிரணு என்பது பொருத்தமான சொல். அதே போல குரோமோசோம் என்பதை அ.கி. மூர்த்தியின் அறிவியல் அகராதி நிறப்புரி என்று குறிக்கின்றது. புரி என்பது இங்கு இழை என்னும் பொருளில் ஆளப்படுகின்றது. இங்கு இன்னும் ஒரு பொருளிலும் சிறப்பாகப் பொருந்துக்கின்றது. புரிவது (உயிரணு பிரிந்து சினை உயிரணு உருவாகி வழிவழியாய் பண்புகளை எடுத்துச் செல்ல துணை புரிவதால், புரி) என்னும் பொருளும் கொள்ளும். நன்றாக நிறச்சாயம் (டை) வழி நிறம் ஏற்பதால் நிறப்புரி. --செல்வா 02:09, 29 ஜூலை 2009 (UTC)
நன்றி , கருத்துகள் அருமை.
அப்படியே மாற்றி விடுகிறேன்... நன்றி --Munaivar. MakizNan 02:21, 29 ஜூலை 2009 (UTC)
- சுந்தர், மகிழ்நன் உங்கள் கருத்துகளுக்கு நன்றி. இப்போதைக்கு நிறப்புரி என ஒரு குறுங்கட்டுரையைத் துவக்கி உள்ளேன். இக்கட்டுரையையும், இதன் உள்ளிணைப்புக் கட்டுரைகளையும் விரிவாக எழுதுதல் வேண்டும். --செல்வா 03:28, 29 ஜூலை 2009 (UTC).
sure. including chromatin also --Munaivar. MakizNan 03:48, 29 ஜூலை 2009 (UTC)