சாரா அபூபக்கர்

கட்டற்ற கலைக்களஞ்சியமான விக்கிப்பீடியாவில் இருந்து.
சாரா அபூபக்கர்
Sara Abubacker
பிறப்பு(1936-06-30)30 சூன் 1936
காசர்கோடு, தென் கன்னட மாவட்டம் (சென்னை மாகாணம்), சென்னை மாகாணம், பிரித்தானிய இந்தியாவின் மாகாணங்களும், ஆட்சிப் பகுதிகளும் (தற்பொழுது கேரளம், இந்தியா)
இறப்பு10 சனவரி 2023(2023-01-10) (அகவை 86)
மங்களூர், கருநாடகம், இந்தியா
தொழில்எழுத்தாள மற்றும் மொழிபெயர்ப்பாளர்
மொழிகன்னடம்

சாரா அபூபக்கர் (Sara Aboobacker; கன்னடம்: ಸಾರಾ ಅಬೂಬಕ್ಕರ್; 30 சூன் 1936 - 10 சனவரி 2023)[1] என்பவர் இந்தியக் கன்னட நாவல் மற்றும் சிறுகதை எழுத்தாளர் ஆவார்.[2] இவர் மொழிபெயர்ப்பாளராகவும் உள்ளார்.

ஆரம்ப வாழ்க்கை மற்றும் கல்வி[தொகு]

சாரா 30 சூன் 1936 அன்று கேரளாவின் காசர்கோட்டில்,[2] புதியபுரி அகமது, ஜைனபி அகமது ஆகியோருக்கு மகளாகப் பிறந்தார். இவருக்கு நான்கு சகோதரர்கள் இருந்தனர்.[3] காசர்கோட்டில் உள்ள முஸ்லீம் குடும்பங்களின் சமூகத்தில் படித்த முதல் பெண்களில் இவரும் ஒருவர். உள்ளூர் கன்னடப் பள்ளியில் பட்டம் பெற்றார். இவர் பள்ளிப் படிப்பு முடிந்ததும் திருமணம் செய்து கொண்டார். இத்திருமண வாழ்க்கையில் நான்கு மகன்களைப் பெற்றெடுத்தார். அபுபக்கர் ஒருமுறை தனது கல்வியை மேற்கொள்வதற்கான தனது விருப்பம் சமூக விதிமுறைகளால் கட்டுப்படுத்தப்பட்டதாகக் கூறினார். இது உயர்கல்விக்கான பெண் அணுகலைக் கட்டுப்படுத்துகிறது. மேலும் இவர் 1963-ல் மட்டுமே நூலக உறுப்பினரைப் பெற முடிந்தது.[3]

தொழில்[தொகு]

எழுத்தாளராக[தொகு]

எழுதும் பாணி மற்றும் கருப்பொருள்கள்[தொகு]

அபுபக்கரின் புத்தகங்கள் பெரும்பாலும் இந்திய மாநிலங்களான கேரளா மற்றும் கர்நாடகா எல்லையில் உள்ள காசர்கோடு பகுதியில் வாழும் முஸ்லீம் பெண்களின் வாழ்க்கையை மையமாகக் கொண்டுள்ளன. இவர் தனது சமூகத்தில் உள்ள சமத்துவம் மற்றும் அநீதியின் பிரச்சினைகளில் கவனம் செலுத்துகிறார். மத மற்றும் குடும்ப குழுக்களுக்குள் ஆணாதிக்க போக்கினை விமர்சிக்கிறார்.[2][4] இவரது எழுத்து நடை நேரடியானது மற்றும் எளிமையானது. மேலும் இவர் இலக்கியத்தில் யதார்த்தமான அணுகுமுறையை விரும்புவதாகவும், அலங்காரங்களை விட சமூக அக்கறையின் வெளிப்பாட்டிற்கு முன்னுரிமை அளிப்பதாகவும் கூறியுள்ளார்.[4] இவரது புத்தகங்கள் திருமண கற்பழிப்பு, வகுப்புவாத மற்றும் மத வன்முறை மற்றும் தனிப்பட்ட சுயாட்சி போன்ற சிக்கலான விடயங்களைக் கையாண்டுள்ளன.

வெளியிடப்பட்ட படைப்புகள் மற்றும் தழுவல்கள்[தொகு]

1981ஆம் ஆண்டில், அபுபக்கர் தனது முதல் கட்டுரையை, மத நல்லிணக்கம் குறித்த தலையங்கத்தை, உள்ளூர் கன்னட மொழி இதழான லங்கேஷ் பத்திரிகையில் வெளியிட்டார்.[3] இதைத் தொடர்ந்து இவர் கதைகள் மற்றும் நாவல்களை எழுதத் தொடங்கினார். இந்திய மாநிலங்களான கர்நாடகா மற்றும் கேரளாவின் சில பகுதிகளில் வாழும் முஸ்லீம் சமூகமான பேரி மக்கள் என்ற தனது சொந்த சமூகத்தை மையமாகக் கொண்டு எழுதினார்.

அபுபக்கர் தனது முதல் நாவலான சந்திரகிரிய தீரடல்லி (1981) மூலம் மிகவும் பிரபலமானவர். இது பின்னர் வனமாலா விஸ்வநாதரால் பிரேக்கிங் டைஸ்[5][4] என ஆங்கிலத்திலும், 1991-ல் சிவராம பாடிகளால் மராத்தியிலும் மொழிபெயர்க்கப்பட்டது. இந்த நாவல் ஆரம்பத்தில் ஒரு உள்ளூர் மாத இதழான லங்கேஷ் பத்திரிகையில் தொடர் வடிவத்தில் வெளியிடப்பட்டு, பின்னர் நாவலாக மீண்டும் வெளியிடப்பட்டது.[4] முதலில் தன் தந்தையிடமிருந்தும், பின்னர் தன் கணவனிடமிருந்தும் சுதந்திரத்தை நிலைநாட்ட முயலும் இளம் முஸ்லீம் பெண்ணான நதிராவின் வாழ்க்கையை இது மையப்படுத்துகிறது.[4] சந்திரகிரிய தீரடல்லி நாடகத்திற்காக இது மாற்றியமைக்கப்பட்டது. 2016-ல் ரூபா கோடேஷ்வர் எழுதிய தயாரிக்கப்பட்டது. 2019ஆம் ஆண்டில், பைரி படத்தின் தயாரிப்பாளர்களுக்கு எதிராகப் பதிப்புரிமை மீறலுக்காக இவர் தாக்கல் செய்த வழக்கில் அபுபக்கருக்கு ஆதரவாக மாவட்ட நீதிமன்றம் தீர்ப்பளித்தது. இப்படம் 2011ல் 59வது தேசிய திரைப்பட விழாவில் சுவர்ண கமல் விருதை வென்றது. இது முதன்மையாக அபுபக்கரின் புத்தகமான சந்திரகிரிய தீரடல்லியை அடிப்படையாகக் கொண்டது என்றும், தயாரிப்பாளர்கள் புத்தகத்தை தங்கள் படத்திற்கு மாற்றியமைக்க இவரது அனுமதியைப் பெறவில்லை என்றும் மாவட்ட நீதிமன்றம் கண்டறிந்தது.[6]

இவரது நாவல், வ்ரஜகலு (1988) தற்போது தேவேந்திர ரெட்டியின் தயாரிப்பில் சரவஜ்ரா என்ற பெயரில் திரைப்படமாகத் தயாரானது.[7] இத்திரைப்படத்தில் நடிகை அனு பிரபாகர் முகர்ஜி கதாநாயகியாக நடித்துள்ளார். நஃபிசா, மேலும் காசர்கோட்டில் உள்ள முஸ்லீம் சமூகத்திற்குள் திருமணம் மற்றும் விவாகரத்து போன்றவற்றில் இவரது குழந்தைப் பருவம் முதல் முதுமை வரையிலான தனது வாழ்க்கையைக் குறிப்பிடுகிறார்.[7]

1994 முதல், அபுபக்கர் தனது சொந்த வெளியீட்டு நிறுவனமான சந்திரகிரி பிரகாசனின் கீழ் தனது படைப்புகளை வெளியிட்டு வருகிறார்.[8]

மொழிபெயர்ப்பாளராக[தொகு]

அபுபக்கர், டி.வி.தீச்சர வாரியர், கமலா தாஸ் மற்றும் பி.எம்.சுஹாரா ஆகியோரால் எழுதப்பட்ட மலையாளப் புத்தகங்களைக் கன்னட மொழிக்கு மொழிபெயர்த்துள்ளார்.[5]

விருதுகளும் கௌரவங்களும்[தொகு]

அபுபக்கர் இலக்கியத்திற்கான பங்களிப்புகளுக்காகப் பல விருதுகளைப் பெற்றுள்ளார்.

  • 1984ல் கர்நாடக சாகித்திய அகாதமி விருது[2]
  • 1987ல் அனுபமா நிரஜன் விருது[2]
  • 1990 முதல் 1994 வரை, உள்ளூர் எழுத்தாளர்கள் சங்கமான கரவலி லெகாக்கியர மாட்டு வாசகியரா சங்கத்தின் தலைவர்[3]
  • 1995-ல், கன்னட ராஜ்யோத்சவா விருது[3]
  • 1996-ல், ரத்னம்மா ஹெக்கடே மகிளா சாகித்திய விருது[2]
  • கர்நாடக அரசால் 2001-ல் தான சிந்தாமணி அத்திமாபே விருது
  • 2006ஆம் ஆண்டில், இலக்கியத்திற்கான கன்னட பல்கலைக்கழகத்தின் நாடோஜா விருது
  • 2008-ல், மங்களூர் பல்கலைக்கழகம் கௌரவ முனைவர் பட்டம்[3]

நாவல்கள்[தொகு]

  • 1981 - சந்திரகிரிய தீரதல்லி (பெங்களூரு: பத்ரிகே பிரகாசனா, 1981. இதை ஆங்கிலத்தில் வனமாலா விஸ்வநாதா பிரேக்கிங் டைஸ் (1982) என்று மொழிபெயர்த்தார்[4]
  • 1985 - சஹானா (பெங்களூரு: சந்திரகிரி பிரகாஷனா)
  • 1988 - வஜ்ரகலு (பெங்களூரு: நவகர்நாடக பிரகாசனா)
  • 1991 - கடனா விரமா
  • 1994 - சூலியள்ளி சிக்கவரு (பெங்களூரு: சந்திரகிரி பிரகாஷனா, 2013)
  • 1997 - தலா ஒடேடா டோனியாலி (கன்னடம் மற்றும் கலாச்சார இயக்குநரகம்)
  • 2004 - பஞ்சாரா

சிறுகதைத் தொகுப்புகள்[தொகு]

  • 1989 - சப்பாலிகளு (பெங்களூரு: சந்திரகிரி பிரகாஷனா)
  • 1992 - பயனா
  • 1996 - அர்த்த ராத்திரியில் ஹுட்டிடா குசு
  • 1999 - கெத்தா
  • 2004 - சுமையா
  • 2007 - ககனசாகி

மொழிபெயர்ப்பு (மலையாளத்திலிருந்து கன்னடத்திற்கு)[தொகு]

  • 1992 - கமலா தாசு எழுதிய மனோமி
  • 1998 - பி. எம். சொஹாராவின் பேல்
  • 2000 - பி. கே. பாலகிருஷ்ணனின் நானின்னு நித்ரிசுவே
  • 2009 - ஆர். பி. ஸ்ரீகுமாரின் தர்மடா ஹெசரினல்லி

புனைகதை அல்லாதது[தொகு]

  • 2010 - ஹோட்டு கந்துவ முன்னா (சுயசரிதை)

மேற்கோள்கள்[தொகு]

  1. Kannada writer Sara Aboobacker passes away
  2. 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 "Sara Aboobacker, 1936-". அமெரிக்கக் காங்கிரசு நூலகம். பார்க்கப்பட்ட நாள் 29 April 2016.
  3. 3.0 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 Sahitya Akademi (2011). "Sara Aboobacker - Meet the Author" (PDF). Sahitya Akademi. {{cite web}}: |archive-date= requires |archive-url= (help)
  4. 4.0 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 Kurian, Anna (5 October 2006). Texts And Their Worlds - I Literature Of India An Introduction (in ஆங்கிலம்). Foundation Books. p. 236. பன்னாட்டுத் தரப்புத்தக எண் 978-81-7596-300-9.
  5. 5.0 5.1 "A votary of women's cause". http://www.thehindu.com/todays-paper/tp-national/tp-kerala/a-votary-of-womens-cause/article1883142.ece. Raghaviah, Maleeha (1 August 2007). "A votary of women's cause". The Hindu. Retrieved 29 April 2016.
  6. "Infringement case: Court bans screening of 'Byari' film". Deccan Herald (in ஆங்கிலம்). 1 July 2019. பார்க்கப்பட்ட நாள் 26 June 2020.
  7. 7.0 7.1 "It was challenging to switch to different moods and age groups, says Anu Prabhakar Mukherjee". The New Indian Express. பார்க்கப்பட்ட நாள் 26 June 2020.
  8. "Sarah Aboobacker" (in en-IN). The Hindu. 26 January 2013. https://www.thehindu.com/books/sarah-aboobacker/article4344206.ece. 
"https://ta.wikipedia.org/w/index.php?title=சாரா_அபூபக்கர்&oldid=3934990" இலிருந்து மீள்விக்கப்பட்டது