பஹர்-இ தனிஷ்

கட்டற்ற கலைக்களஞ்சியமான விக்கிப்பீடியாவில் இருந்து.

பஹர்-இ தனிஷ் ('அறிவின் வசந்தம்') என்பது 1061 AH/1651 ம் ஆண்டில்  லாகூரைச் சேர்ந்த இனயத் அல்லா கம்போஹ் என்பவரால் பண்டைய இந்திய நாட்டுப்புற மூலங்களிலிருந்து தழுவி எடுக்கப்பட்ட காதல் கதைகளின் பாரசீகத் தொகுப்பாகும். [1]

மூல புத்தகத்திலிருந்து  1768 அல்லது 1769 ஆண்டுவாக்கில் அலெக்சாண்டர் டோவால் ஆங்கிலத்தில் ஓரளவு மொழிபெயர்க்கப்பட்டது, ஜொனாதன் ஸ்காட் என்பவரே அதை 1799 இல் முழுமையாக மொழிபெயர்த்தார். பாரசீக உரை கல் அச்சுக் கலை முறையில் 19 ஆம் நூற்றாண்டில் பலமுறை எழுதப்பட்டுள்ளது. [1]

பஹர்-இ தனிஷ் கதைகளில் ஒன்றை அடிப்படியாக கொண்டே தாமஸ் மூர், 1817 ஆம் ஆண்டு வசன-நாவல் முறைப்படி எழுதப்பட்ட லல்லா-ரூக் ஆகும் . [2]

நார்தம்பர்லேண்ட் டியூக் மற்றும் ரிச்சர்ட் ஜான்சன் ஆகியோரின் சேகரிப்பில் இருந்து 18 ஆம் நூற்றாண்டின் விளக்கப்பட கையெழுத்துப் பிரதிகளின் ஒரு இணையானது, 17 ஆம் நூற்றாண்டின் விளக்க மரபுகளைப் பிரதிபலிக்கும் என்றாலும், அதற்க்கு முந்தைய மூல கையெழுத்துப் பிரதியின் ஆரம்பகால விளக்கப்பட நகல்கள் வேறெதுவும்  எஞ்சியிருக்கவில்லை. [3]

மொழிபெயர்ப்புகள்[தொகு]

  • பஹார்-தனுஷ்; அல்லது, அறிவுத் தோட்டம். ஓரியண்டல் காதல். ஐநாயுத் ஓல்லாவின் பெர்சிக் மொழியிலிருந்து மொழிபெயர்க்கப்பட்டது ஜொனாதன் ஸ்காட், 1799. பேக்கார்ட் மனிதநேய நிறுவனத்தில் டிஜிட்டல் பதிப்பு

மேற்கோள்கள்[தொகு]

வெளி இணைப்புகள்[தொகு]

"https://ta.wikipedia.org/w/index.php?title=பஹர்-இ_தனிஷ்&oldid=3779783" இலிருந்து மீள்விக்கப்பட்டது