தங்க மான் (விசித்திரக் கதை)

கட்டற்ற கலைக்களஞ்சியமான விக்கிப்பீடியாவில் இருந்து.

கோல்டன் ஸ்டாக் - தங்க மான் ( ரோமானியம் : செர்புல் டி அவுர் ) என்பது ஒரு ரோமானிய விசித்திரக் கதையாகும் . [1]

ஆதாரம்[தொகு]

இந்த கதை முதலில் 19 ஆம் நூற்றாண்டின் பிற்பகுதியில் ரோமானிய நாட்டுப்புறவியலாளரான டுமிட்ரூ ஸ்டான்செசு என்பவரால் செர்புல் டி அவுர் என்ற தலைப்பில் சேகரிக்கப்பட்டது. . அவர் அதை தெலகாவைச் சேர்ந்த கோஸ்டாச் ஜார்ஜஸ்கு என்ற நபரிடமிருந்து பெற்றார். [2] [3]

சுருக்கம்[தொகு]

ஒரு வயதான பெண் தனது கணவரிடம்,அவனது முதல் திருமணத்தால் பிறந்த இரண்டு குழந்தைகளான ஒரு மகன் மற்றும் ஒரு மகளை, காட்டில்விட்டுவிடுமாறு கூறினார். முதல் முறை, சிறுவன் சாம்பலில் விளையாடிக் கொண்டிருந்தான், குழந்தைகள் திரும்பி வந்தார்கள். ஆனால் இரண்டாவது முறையாக, முதியவர் அவர்களை இழப்பதில் வெற்றி பெற்றார். காட்டில் தொலைந்த அவர்களுக்கு எங்கும் தண்ணீரைக் கிடைக்கவில்லை. அவர்கள் தண்ணீர் நன்றாக இருக்கும் ஒரு நரியின் தடத்திற்கு வருந்தனர். ஆனால் சகோதரி தனது சகோதரனை அந்நீரைக் குடித்தால் நரியாக மாற்றிவிடும் என்று எச்சரித்தாள். ஒரு கரடியின் தடங்களில், அவள் அவனை மீண்டும் எச்சரித்தாள். ஒரு மானின் பாதையில், அவள் அவனை மீண்டும் எச்சரித்தாள். ஆனால் அவன் மிகவும் தாகமாக இருந்தான், குடித்தான். அவர் ஒரு தங்க மானாக மாறினான். அவன் தன் தங்கையை தன் கொம்புகளில் தூக்கிச் சென்று, அவளுக்காக ஒரு மரத்தில் கூடு கட்டினான். அங்கே அவள் வளர்ந்தாள்.

ஒரு நாள், ஒரு இளவரசன் அவளைக் கண்டு காதல் கொண்டான். அந்த பெண்ணை தனக்காக கவர்ந்திழுப்பவருக்கு அவன் ஒரு அதிர்ஷ்டத்தை உறுதியளித்தான். ஒரு வயதான பெண்மணி தங்கக் மானைப் பார்த்தாள். அதை எப்படிக் கேட்பது என்று தெரியவில்லை. அதனால் அவள் சமையல் நெருப்புடன் முட்டாள்தனமாக நடித்து சிறுமியை கீழே வரச்செய்து, இளவரசனிடம் அழைத்துச் சென்றாள். மான் பின்தொடர்ந்தபோது, சகோதரி அவன் தன் சகோதரன் என்று சொன்னாள். இளவரசன் அவனுக்கு ஒரு நல்ல தொழுவத்தை அமைத்து நிறைய சாப்பிடக் கொடுத்தான். இளவரசனின் விருப்பமான ஒரு ஜிப்சி பெண்ணைத் தவிர அவர்கள் அனைவரும் மகிழ்ச்சியாக இருந்தனர். அவள் தூங்கச் சென்ற காட்டுக்குள் சகோதரியை கவர்ந்திழுத்தாள். பின்னர் ஜிப்சி தன்னை இளவரசனின் மனைவியாக முகத்தை மாறுவேடமிட்டாள். ஆனால் மான் அவளை உடனடியாக அறிந்தது. இளவரசனும் அவனது ஆட்களும் மானை பின்தொடர்ந்து அந்த பெண்ணை மீட்டனர். பின்னர் அவர்கள் ஜிப்சி பெண்ணை கல்லால் அடித்துக் கொன்றனர்.

பகுப்பாய்வு[தொகு]

கதை வகை[தொகு]

இந்தக் கதையானது சர்வதேச ஆர்னே-தாம்சன்-உதர் குறியீட்டில் 450, " லிட்டில் பிரதர் அண்ட் லிட்டில் சிஸ்டர் " என வகைப்படுத்தப்பட்டுள்ளது. [4]

மணமகளை மரத்திலிருந்து கீழே இறக்கும் முறை " லிட்டில் வைல்ட்ரோஸ் " இல் காணப்படுகிறது. பொதுவாக, " அண்ணனும் சகோதரியும் ", " தி சிக்ஸ் ஸ்வான்ஸ் " அல்லது " மேரிஸ் சைல்ட் " போன்றவற்றில், நாயகன் அவளைத் தானே கவர்ந்து செல்வதில் வெற்றி பெறுகிறான்.

மேலும் பார்க்க[தொகு]

  • ஹான்சல் மற்றும் கிரெடல்
  • கண்ணாடி சவப்பெட்டி

மேற்கோள்கள்[தொகு]

  1. Ioana Sturdza, Raymond Vianu, Mary Lǎzǎrescu, Fairy Tales and Legends from Romania p 70 Twayne Publishers, New York 1982
  2. Stăncescu, Dumitru. Basme, culese din gura poporului. G. Haimann, 1892. pp. 39-53.
  3. Stăncescu, Dumitru. Sur-Vultur: Basme culese din gurapoporului [român]. Ediţie îngrijită, prefaţă şi tabel cronologic de IORDAN DATCU. Bucuresti: Editura SAECULUM I. O., 2000. pp. 42-47.
  4. Uther, Hans-Jörg (2004). The Types of International Folktales: A Classification and Bibliography, Based on the System of Antti Aarne and Stith Thompson. Suomalainen Tiedeakatemia, Academia Scientiarum Fennica. பக். 265–266. பன்னாட்டுத் தரப்புத்தக எண்:978-951-41-0963-8.