இரகுவீர கத்யம்
இரகுவீர கத்யம் | |
---|---|
தில்லி அருங்காட்சியகத்திலுள்ள 19 ஆம் நூற்றாண்டு கடவுள் இராமர் ஓவியம் | |
தகவல்கள் | |
சமயம் | இந்து சமயம் |
நூலாசிரியர் | வேதாந்த தேசிகர் |
மொழி | சமஸ்கிருதம் |
வரிகள் | 96 |
இரகுவீர கத்யம் (சமஸ்கிருதம்: रघुवीरगद्यम्, ஆங்கிலம்: Raghuvīragadyam), மகாவீர வைபவம் என்றும் அழைக்கப்படுகிறது, இது இந்து தத்துவஞானி வேதாந்த தேசிகரால் எழுதப்பட்ட சமஸ்கிருத துதிப்பாடல் நூல் ஆகும்.[1] 96 பாடல்களைக் கொண்ட ரகுவீர கத்யம் விஷ்ணு கடவுளின் அவதாரமான ராமரைப் போற்றுகிறது. இந்தத் துதிப்பாடல் ராமாயணம் காவியத்தின் பல்வேறு நிகழ்வுகளை விவரிக்கிறது, கதோர-சுகுமார என்ற கவிதை பாணியில் இயற்றப்பட்டுள்ளது.[2]
பொருள்
[தொகு]இரகுவீர என்பது இராமரின் ஒரு பெயர் ஆகும்.[3] இதன் நேரடிப் பொருள் "இரகு குலத்தின் வீரன்" என்பதாகும், மேலும் கத்யம் என்பது சமஸ்கிருத இலக்கியத்தில் பயன்படுத்தப்படும் உரைநடை வடிவமாகும். [4]
விளக்கம்
[தொகு]வேதாந்த தேசிகர் திருவாகிந்திரபுரத்தில் உள்ள தேவநாதசுவாமி கோயிலுக்குச் சென்றபோது இந்தப் படைப்பை இயற்றியதாகக் கருதப்படுகிறது.[5] இந்தத் துதிப்பாடல் கோயிலின் தெய்வத்தின் பிரம்மோத்சவம் விழாவின்போது ஓதப்படுகிறது. ராமானுஜரின் ஸ்ரீரங்க கத்யம் இந்தப் படைப்புக்கு ஊக்கமளித்தது மேலும் இயற்றப்பட்ட முறையில் இதனை ஒத்துள்ளது.[6]
துதிப்பாடல்
[தொகு]துதிப்பாடலின் தொடக்க வரிகளில், கவிஞர் ராமரைப் போற்றுகிறார்:[7]
ஜெய ஜெய மஹாவீர மஹாதீர தௌரேய,
தேவாசுர சமர சமய சமுதித நிகில நிர்ஜர நிர்தாரிதநிரவதிகமாஹாத்ம்ய,
தசவதன தமித தைவத பரிஷத் அப்யர்தித தாசரதி பாவ,
தினகர குல கமல திவாகர,
திவிஷதஅதிபதி ரண சஹசரண சதுர தசரத சரம ருண விமோசன,
கோசல சுதா குமார பாவ கஞ்சுசித காரணாகார,
கௌமார கேளி கோபாயித கௌசிகாத்வர,
ரணா த்வர துர்ய பவ்ய திவ்யாஸ்த்ர ப்ருந்த வந்தித,
ப்ரணத ஜன விமத விமதன துர்லலித தோர்லலித,
தனுதர விசிக விதாடன விகடித விசராரு சராரு தாடகா தாடகேய
— ரகுவீர கத்யம்
வெற்றி உமக்கே, வெற்றி உமக்கே, ஓ மாவீரே, வீரர்களில் முதன்மையானவரே,
தேவர்கள் அசுரர்களுடன் போரிடும் வேளையில் உமது ஒப்பற்ற வீரத்தை புகழ்ந்தனர்,
தசரதனின் மகனாக அவதரித்தீர் தேவர்களின் வேண்டுகோளுக்கு இணங்க,
பத்துத் தலைகள் கொண்ட இராவணனால் துன்புறுத்தப்பட்ட தேவர்களுக்காக,
சூரிய குலத்தாமரையின் சூரியனே,
தசரதனின் கடனைத் தீர்த்தவரே,
இந்திரனுக்கு போரில் உதவியவரே,
கோசலா மகளின் இளவரசராகப் பிறந்து உமது பிறப்பின் காரணத்தை மறைத்தவரே,
விசுவாமித்திரரின் வேள்வியை குழந்தை விளையாட்டாக பாதுகாத்தவரே,
போரில் உமது ஆணைக்காக காத்திருக்கும் தெய்வீக அம்புகளின் கூட்டத்தால் வணங்கப்படுபவரே,
உம்மை வணங்குவோரின் எதிரிகளை அழிக்கும் அச்சம் தரும் தோள்களால் ஒளிரும் நீர்,
சிறிய அம்புகளால் தாடகையைக் கொன்று அவளது மகன்களை அவமானப்படுத்தி,
அவர்கள் மேலும் துன்புறுத்துவதைத் தடுத்தவரே
மேற்கோள்கள்
[தொகு]- ↑ University, Vijaya Ramaswamy, Jawaharlal Nehru (2007-05-22). Historical Dictionary of the Tamils (in ஆங்கிலம்). Scarecrow Press. p. 301. பன்னாட்டுத் தரப்புத்தக எண் 978-0-8108-6445-0.
{{cite book}}
: CS1 maint: multiple names: authors list (link) - ↑ Narasimhachary, Mudumby (2004). Śrī Vedānta Deśika (in ஆங்கிலம்). Sahitya Akademi. p. 33. பன்னாட்டுத் தரப்புத்தக எண் 978-81-260-1890-1.
- ↑ Hertel, Bradley R.; Humes, Cynthia Ann. Living Banaras: Hindu Religion in Cultural Context (in ஆங்கிலம்). State University of New York Press. p. 281. பன்னாட்டுத் தரப்புத்தக எண் 978-1-4384-0661-9.
- ↑ Datta, Amaresh (1988). Encyclopaedia of Indian Literature: Devraj to Jyoti (in ஆங்கிலம்). Sahitya Akademi. p. 1338. பன்னாட்டுத் தரப்புத்தக எண் 978-81-260-1194-0.
- ↑ Rangarajan, Prof G. (2023-02-27). Footprints In The Sands Of Time - Vedantha Desika (in ஆங்கிலம்). Pustaka Digital Media. p. 36.
- ↑ Dr.Satyavrata Singh (1958). Vedanta Desika (in English). p. 61.
{{cite book}}
: CS1 maint: unrecognized language (link) - ↑ SUVRATSUT (2017-09-07). Raghuveera Gadyam Eng.