உள்ளடக்கத்துக்குச் செல்

ஆகஸ்டு ஃப்ரெட்ரிச் கேமரர்

கட்டற்ற கலைக்களஞ்சியமான விக்கிப்பீடியாவில் இருந்து.
ஆகஸ்ட் ஃப்ரெட்ரிச் கேமரர்
பிறப்பு1767
இறப்பு1837
தேசியம்டச்சு
பணிகிறிஸ்தவ மதபோதகர்
அறியப்படுவதுதிருக்குறளின் முதல் ஜெர்மானிய மொழிபெயர்ப்பாளர்

ஆகஸ்ட் ஃப்ரெட்ரிச் கேமரர் (1767–1837) தென்னிந்தியாவில் ஒரு டேனிஷ் கிறிஸ்தவ மதபோதகராக இருந்தவர்.[1] அவர் திருக்குறளின் முதல் ஜெர்மன் மொழிபெயர்ப்பாளராக அறியப்படுகிறார்.

வாழ்க்கைக் குறிப்பு[தொகு]

ஆகஸ்ட் ஃப்ரெட்ரிச் கேமரர் டேனிஷ்-ஹாலே மிஷனின் ஒரு பகுதியாக 1791-ஆம் ஆண்டு மே 14-ஆம் தேதி அன்று டிரான்க்பார் என்று அன்று ஐரோப்பியர்களால் அழைக்கப்பட்ட தரங்கம்பாடிக்கு வந்தார். இவரது இப்பயணம் "டிரான்க்பார் மிஷன்" என்று அழைக்கப்படுகிறது.[2] அவர் 1803-இல் திருக்குறளின் முதல் இரண்டு பாகங்களான அறத்துப்பாலையும் பொருட்பாலையும் ஜெர்மன் மொழியில் மொழிபெயர்த்து வெளியிட்டார்.[3] டிரான்க்பார் மிஷனின் கடைசி மதபோதகராக இருந்த இவர் 1837-இல் இறந்தார்.[2]

மேற்கோள்கள்[தொகு]

  1. Ebeling, Sascha (2010). Colonizing the Realm of Words: The Transformation of Tamil Literature in Nineteenth-Century South India (in ஆங்கிலம்). Albany, New York: SUNY Press. p. 24. பன்னாட்டுத் தரப்புத்தக எண் 978-1-4384-3199-4.
  2. 2.0 2.1 Robert Eric Frykenberg and Alaine M. Low (Eds.) (2003). Christians and Missionaries in India: Cross-cultural Communication Since 1500 (in ஆங்கிலம்). New York: Psychology Press/Routledge. p. 70. பன்னாட்டுத் தரப்புத்தக எண் 0-7007-1600-9.
  3. Sanjeevi, N. (1973). Bibliography on Tirukkural. In First All India Tirukkural Seminar Papers. Chennai: University of Madras. p. 146.