உள்ளடக்கத்துக்குச் செல்

ரூபி தேனியேல்

கட்டற்ற கலைக்களஞ்சியமான விக்கிப்பீடியாவில் இருந்து.
ரூபி தேனியேல்
பிறப்புரூபி தேனியேல்
திசம்பர் 1912
கொச்சி, கொச்சி இராச்சியம், இந்தியா
இறப்பு23 செப்டம்பர் 2002
இஸ்ரேல்
பணி
பெற்றோர்(கள்)எலியாகு கை தேனியல், லியா ஜாபெத் தேனியல்(1892–1982)

ரூபி " ரிவ்கா " தேனியல் (திசம்பர் 1912 - 23 செப்டம்பர் 2002) என்பவர் கொச்சி யூத பாரம்பரியத்தைச் சேர்ந்த ஒரு மலையாளி. இந்திய கடற்படையில் முதல் மலையாளப் பெண்மணியாகவும் ஒரு புத்தகத்தை வெளியிட்ட முதல் கொச்சி யூதப் பெண்மணியும் இவரே ஆவார். 1982-1999 ஆண்டுகளுக்கு இடையில் தேனியல் 120க்கும் மேற்பட்ட யூத-மலையாளப் பெண்கள் பாடல்களை ஆங்கிலத்தில் மொழிபெயர்த்தார். இவரது மொழிபெயர்ப்பு முயற்சிகள் கொச்சி யூத சமூகத்திற்குள் பாடல்களை மொழிபெயர்த்துப் பகுப்பாய்வு செய்வதற்கான ஒரு சர்வதேசத் திட்டத்திற்கு வழிவகுத்தன.[1]

ஆரம்ப கால வாழ்க்கை

[தொகு]

ரூபி தேனியல் இந்தியாவின் கொச்சியில் பிறந்தார். எலியாகு கை தேனியல், லியா ஜாபெத் தேனியல் ஆகியோரின் மூத்த குழந்தையாவார். இவரது தந்தை எலியாகு கை தேனியல், கொச்சினை எர்ணாகுளத்துடன் இணைக்கும் படகுப் பயணச்சீட்டுகளை விற்றார். ரூபிக்கு இரண்டு தம்பிகள் இருந்தனர். இவர்கள் பிங்லி மற்றும் ரேகெல். ரூபி தனது தாய்வழி தாத்தா பாட்டிகளான எலியாகு மற்றும் ரிவ்கா ("டோச்சோ") ஜாபெத் ஆகியோருடனும் வசித்து வந்தார்.

ரூபி டேனியல் பள்ளிப் படிப்பில் சிறந்து விளங்கினார். உள்ளூர் அரசுப் பெண்கள் பள்ளியிலும், எபிரேய, தோரா மற்றும் ஜெப ஆலய வழிபாட்டு முறைகளைத் தினமும் காலையிலும் பிற்பகலிலும் பயில யூதப் பள்ளியிலும், எர்ணாகுளத்தில் உள்ள தூய டுரேசாசு கன்னிமாடப் பெண்கள் மேல்நிலைப் பள்ளியிலும் பயின்றார். இவர் இங்கு உயர்நிலைப் பள்ளிப் படிப்பினை முடித்து, புனித தெரசா கல்லூரியில் ஒரு வருடம் படித்தார். இவருடைய தந்தையும் தாத்தாவும் ஒரே வருடத்தில் இறந்த பிறகு, இவர் புனித தெரசா கல்லூரியை விட்டு வெளியேறினார்.[1]

தரைப்படை வாழ்க்கை

[தொகு]

ரூபி தேனியல் தரைப்படையில் சேர்ந்து இந்திய ஆயுதப் படையில் பணியாற்றினார். இந்த நேரத்தில் இந்தியத் தரைப்படையிலிருந்த ஒரு சில பெண்களில் ஒருவராக மட்டுமல்லாமல், நவீன இந்திய வரலாற்றில் அவ்வாறு செய்த முதல் யூத இந்தியப் பெண், முதல் மலையாளி என்றும் இவர் குறிப்பிடப்படுகிறார். இவர் பதினைந்து ஆண்டுகளுக்கும் மேலாக அரசுப் பணியில் பணியாற்றினார். உயர் நீதிமன்றம், மாவட்ட நீதிமன்ற முன்சிஃப் நீதிமன்றம் ஆகியவற்றில் எழுத்தராகவும், 1944 முதல் 1946 வரை பெண்கள் ராயல் இந்தியக் கடற்படையிலும் பணியாற்றினார்.[1]

எழுத்து வாழ்க்கை

[தொகு]

ரூபி 1951-இல் அலியாவை உருவாக்கி, பெரும்பாலும் அஸ்கனாசு, மதச்சார்பற்ற கிப்புட்ஸ் நியோட் மொர்டெச்சாய்க்கு குடிபெயர்ந்தார். 1995ஆம் ஆண்டு இவரது நினைவுக் குறிப்பான "ரூபி ஆப் கொச்சின்", கொச்சி யூதர்களிடையே திருமணத்திற்கான நான்காவது முறையைப் பட்டியலிடுகிறது: ஒரு திருமணத்திற்கு முழு சபையினரும் சாட்சியம் அளிப்பது. இந்த நினைவுக் குறிப்பில், இந்திய ஆயுதப் படைகளில் ஒரு யூதப் பெண்ணாக இந்து, முஸ்லிம் ஆண்களிடையே இவரது அனுபவமும் அடங்கும். கொச்சி யூத கலாச்சாரத்தைப் பாதுகாக்க, ரூபி தேனியல் யூத-மலையாளத்தில் ஒன்பது பாடல்களைக் கொண்ட ஒரு சிறு புத்தகத்தை வெளியிட்டார் - இது எபிரேய மொழியில் மொழிபெயர்க்கப்பட்டது. 1990களில் யூதப் பெண்கள் பாடும் சுமார் 130 பாடல்களை[2][3] ஆங்கிலத்தில் மொழிபெயர்ப்பதற்கு இவர் அற்புதமாக உழைத்தார்.[4][5]

படைப்புகள்

[தொகு]
  • வீ லேர்ன் பிரம் கிராண்ட் பேரண்ட்சு (தாத்தா பாட்டிகளிடமிருந்து நாங்கள் கற்றுக்கொண்டோம்: ஒரு கொச்சி யூதப் பெண்ணின் நினைவுகள்). 1992
  • ரூபி ஆப் கொச்சின். யூத வெளியீட்டுச் சம்முகம் (JPS). 1995

மேற்கோள்கள்

[தொகு]
  1. 1.0 1.1 1.2 "Ruby Daniel". Jewish Women's Archive. Retrieved 12 October 2013.
  2. Bose, Abhish K. (2016-06-07). "Jewish folk songs similar to those of Kerala". Deccan Chronicle (in ஆங்கிலம்). Retrieved 2022-11-06.
  3. Chemana, Martine (2002-10-15). "Women sing, men listen" (in en). Bulletin du Centre de recherche français à Jérusalem (11): 83–98. பன்னாட்டுத் தர தொடர் எண்:2075-5287. https://journals.openedition.org/bcrfj/942. 
  4. "The Journal of Asian Studies". Jewish Women's Archive. Retrieved 12 October 2013.
  5. Gentes, M. J. (August 1997). "Ruby Daniel". The Journal of Asian Studies 56 (3): 811–812. doi:10.2307/2659650. http://journals.cambridge.org/action/displayAbstract?fromPage=online&aid=6802256. பார்த்த நாள்: 12 October 2013. 
"https://ta.wikipedia.org/w/index.php?title=ரூபி_தேனியேல்&oldid=4223454" இலிருந்து மீள்விக்கப்பட்டது