பேச்சு:பி. ஜே. வட்லிங்
@Sridhar G:, தமிழ் விக்சனரியில் [குச்சம்] என்பது பல்வேறு பொருள்கள் உள்ளன. தவிர [wicket-keeper] என்பதற்கு இலக்குமுனைக் காப்பாளர் என்று பொருள் உள்ளது. ஆனால் அவர் இலக்குமுனையைக் கவனிக்கும் பணியையே செய்கிறார். மேலும் இலக்கு என்பது துடுப்பாட்டத்தில் Targetஐ குறிக்கப் பயன்படுத்தப்பட்டு வருகிறது. எனவே குழப்பம் நேருவதைத் தவிர்க்கவும் பொருளை சரியாகக் குறிக்கவும் இழப்பு எனறு குறிப்பிடலாம். இவ்வாறு இழப்புமுனைக் கவனிப்பாளர் என்ற சொல் சரியான பொருளிலும் புரிந்துகொள்ள ஏற்ற வகையிலும் இருக்கும் என்று கருதுகிறேன். Selva15469 (பேச்சு) 02:56, 26 நவம்பர் 2019 (UTC)
- இங்கு ஏற்கனவே எனது விருப்பத்தினைத் தெரிவித்து விட்டேன்.ஸ்ரீ (✉) 04:28, 26 நவம்பர் 2019 (UTC)