பேச்சு:சுவிசு பிராங்க்
இதனை நான் சுவிசு பிராங்க் என்று அழைக்கலாமா? ஆங்கிலேயர் Swiss Frac என்றாலும் சுவிட்சர்லாந்தியர் முதல் மற்றவர்கள் பலரும் வெவ்வேறு விதமாகக் கூறுகின்றனர். பார்க்கவும்: சுவிட்சர்லாந்தியர்: Schweizisk franc (ச்வ்5வைசி8ங்க் வ்2ராங்க்)) என்பது முதல் கிரேக்க Ελβετικό φράγκο (எல்வெடி5கொ1 வ்ரான்கொ1? Elvetikó fránko) வரை மிகப்பல விதமாகக் கூறுகின்றனர். பிராங்க் என்பதைக் கூட Francko, Franken, libera (!), franak எனப் பலவிதமாகக் கூறுகின்றனர். ஆகவே நாம் சுவிசு பிராங்க் என்றால் பெரிதும் தவறாகிவிடாது என்று நினைக்கின்றேன். ஆகவே சுவிசு பிராங்க் (அல்லது சுவிசு பிராங்க்கு) எனலாமா? பிற மொழிகளைப் பார்க்க:
- als:Schweizer Franken
- ar:فرنك سويسري
- frp:Franc suisso
- ca:Franc suís
- cs:Švýcarský frank
- de:Schweizer Franken
- et:Šveitsi frank
- el:Ελβετικό φράγκο
- es:Franco suizo
- eo:Svisa franko
- eu:Suitzar libera
- fa:فرانک سوئیس
- fr:Franc suisse
- gl:Franco suízo
- ko:스위스 프랑
- hi:स्विस फ़्रैंक
- hr:Švicarski franak
- bpy:সুইজ ফ্রাঙ্ক
- id:Franc Swiss
- os:Швейцарийы франк
- it:Franco svizzero
- he:פרנק שווייצרי
- ka:შვეიცარული ფრანკი
- la:Francus Helveticus
- lt:Šveicarijos frankas
- ln:Falánga ya Swisi
- hu:Svájci frank
- mk:Швајцарски франк
- mr:स्विस फ्रँक
- arz:فرانك سويسرى
- nl:Zwitserse frank
- ja:スイス・フラン
- no:Sveitsisk franc
- pl:Frank szwajcarski
- pt:Franco suíço
- ro:Franc elvețian
- rm:Franc svizzer
- ru:Швейцарский франк
- scn:Francu svìzziru
- sk:Švajčiarsky frank
- sl:Švicarski frank
- sr:Швајцарски франак
- sh:Švicarski franak
- fi:Sveitsin frangi
- sv:Schweizisk franc
- th:ฟรังก์สวิส
- tg:Франки Свис
- tr:İsviçre frangı
- uk:Швейцарський франк
- yo:Swiss franc
- zh-yue:瑞士法郎
- zh:瑞士法郎
- en:Swiss franc
--செல்வா 18:22, 12 செப்டெம்பர் 2010 (UTC)
- ”சுவிசு பிராங்க்” என்பதற்கு நகர்த்தி விட்டேன். --சோடாபாட்டில் 19:07, 12 செப்டெம்பர் 2010 (UTC)
- நன்றி! --செல்வா 19:28, 12 செப்டெம்பர் 2010 (UTC)