தமிழில் சிறந்த மொழிபெயர்ப்பாளருக்கான சாகித்திய அகாதமி விருது: திருத்தங்களுக்கு இடையிலான வேறுபாடு
உள்ளடக்கம் நீக்கப்பட்டது உள்ளடக்கம் சேர்க்கப்பட்டது
வரிசை 16: | வரிசை 16: | ||
<td valign="top" align="left" class="matter"><div align="left">[[சா. தேவதாஸ்]] </div></td> |
<td valign="top" align="left" class="matter"><div align="left">[[சா. தேவதாஸ்]] </div></td> |
||
<td valign="top" align="left" class="matter"><div align="left">சடோ ஃபுரம் லடாக் (ஆங்கிலம், புதினம்) - Shadow from Ladakh</div></td> |
<td valign="top" align="left" class="matter"><div align="left">சடோ ஃபுரம் லடாக் (ஆங்கிலம், புதினம்) - Shadow from Ladakh</div></td> |
||
<td valign="top" align="left" class="matter"><div align="left"> |
<td valign="top" align="left" class="matter"><div align="left">பவானி பட்டாச்சாரியா </div></td> |
||
</tr> |
</tr> |
||
<tr> |
<tr> |
||
வரிசை 27: | வரிசை 27: | ||
<tr> |
<tr> |
||
<td valign="top" align="left" class="matter">2012 </td> |
<td valign="top" align="left" class="matter">2012 </td> |
||
<td valign="top" align="left" class="matter"><div align="left"> |
<td valign="top" align="left" class="matter"><div align="left">அக்கா </div></td> |
||
<td valign="top" align="left" class="matter"><div align="left"> |
<td valign="top" align="left" class="matter"><div align="left"> ஜி. நஞ்சுண்டன் </div></td> |
||
<td valign="top" align="left" class="matter"><div align="left"> |
<td valign="top" align="left" class="matter"><div align="left"> அக்கா (கன்னடம்) சிறுகதைகள்</div></td> |
||
<td valign="top" align="left" class="matter"><div align="left"> |
<td valign="top" align="left" class="matter"><div align="left"> பல கன்னட பெண் எழுத்தாளர்கள்</div></td> |
||
</tr> |
</tr> |
||
<tr> |
<tr> |
||
<td valign="top" align="left" class="matter">2011 </td> |
<td valign="top" align="left" class="matter">2011 </td> |
||
<td valign="top" align="left" class="matter"><div align="left"> |
<td valign="top" align="left" class="matter"><div align="left">பறவைகள் ஒரு வேளை தூங்கிப் போயிருக்கலாம் </div></td> |
||
<td valign="top" align="left" class="matter"><div align="left"> |
<td valign="top" align="left" class="matter"><div align="left"> இந்திரன் </div></td> |
||
<td valign="top" align="left" class="matter"><div align="left"> |
<td valign="top" align="left" class="matter"><div align="left"> தாரே காலி தாகி தேலா (ஒடியா) கவிதைகள் </div></td> |
||
<td valign="top" align="left" class="matter"><div align="left"> |
<td valign="top" align="left" class="matter"><div align="left">மனோரமா பிஸ்வால் மகாபத்ர</div></td> |
||
</tr> |
</tr> |
||
<tr> |
<tr> |
20:01, 21 சூலை 2015 இல் நிலவும் திருத்தம்
தமிழில் சிறந்த மொழி பெயர்ப்பாளருக்கான சாகித்திய அகாதமி விருது என்பது இந்திய மொழிகளில் இருந்து தமிழுக்கு மொழிபெயர்ப்புச் செய்யப்பட்ட சிறந்த ஒரு படைப்புக்கு வழங்கப்படும் விருது ஆகும். 1989 ஆண்டு முதல் ஆண்டு தோறும் இந்த விருது வழங்கப்படுகிறது. 2009 இல் இருந்து 50,000 இந்திய ரூபாய் பணப் பரிசினையும் இந்த விருது கொண்டுள்ளது.[1]
விருது பெற்றோர் [2]
இக்கட்டுரை தமிழாக்கம் செய்யப்பட வேண்டியுள்ளது. இதைத் தொகுத்துத் தமிழாக்கம் செய்வதன் மூலம் நீங்கள் இதன் வளர்ச்சியில் பங்களிக்கலாம். |
ஆண்டு |
மொழிபெயர்ப்பு நூலின் தலைப்பு |
மொழிபெயப்பாளர் |
மூல நூலின் தலைப்பு |
மூல நூல் ஆசிரியர் |
2014 | சடோ ஃபுரம் லடாக் (ஆங்கிலம், புதினம்) - Shadow from Ladakh |
பவானி பட்டாச்சாரியா |
||
2013 | இறையடியான் |
அவதேஸ்வரி (கன்னடம், புதினம்) |
Shankar Mokashi Punekar |
|
2012 | அக்கா |
ஜி. நஞ்சுண்டன் |
அக்கா (கன்னடம்) சிறுகதைகள் |
பல கன்னட பெண் எழுத்தாளர்கள் |
2011 | பறவைகள் ஒரு வேளை தூங்கிப் போயிருக்கலாம் |
இந்திரன் |
தாரே காலி தாகி தேலா (ஒடியா) கவிதைகள் |
மனோரமா பிஸ்வால் மகாபத்ர |
2010 | Umar: Sengol Illamal Kreedam Illamal |
Nirmaiya |
Chenkol Illathe Kreedam Illathe (Malayalam) Novel |
Nooranadu Haneef |
2009 | Muthal Sabatham |
Bhuvana Natarajan |
Pratham Pratisruti (Bengali) Novel |
Asha Poorna Devi |
2008 | lyandiram |
Pa. Anandakumar |
Yantram (Malayalam) Novel |
Malayattur Ramakrishnan |
2007 | Savitir: Idayathai Allum Irava Kaaviyam (r2 Vols.) |
(Late) A.I. Ravi Armugam (English) Poetry |
Savitri |
Sri Aurobindo |
2006 | Puratchikaran |
Puviyarasu |
Selection (Bengali) Poetry |
Kazi Nazrul |
2005 | Chidambara Rahasiyam |
Pa. Krishnaswamy |
Chidambara Rahasya (Kannada) |
K.P. Poornachandra Tejaswi |
2004 | பருவம் |
பாவண்ணன் |
பர்வா (கன்னடம்), புதினம் |
எஸ். எல். பைரப்பா |
2003 | அய்யப்பன் பணிக்கரின் கவிதைகள் |
நீலா பத்மநாபன் |
அய்யப்பா பணிக்கர் கிரீதிகள் (மலையாளம்) கவிதைகள் |
அய்யப்ப பணிக்கர் |
2002 | Phaniswaranath Renu Kathaikal |
H. Balasubramaniam |
Phaniswaranath Renu Ki Shreshtha Kahaniyan (Hindi) Short Stories |
Phaniswaranath Renu |
2001 | எனது நினனைவலைகள் |
ஆர். பூபதி |
முஹிஞ்சி ஹயதி ஹிரனானந்தி (சிந்தி), சுயசரிதை |
லட்சுமி நாராயண் சோனா ரூபா வார்க் |
2000 | Agnisakshi |
Sirpi Balasubramaniam |
Agnisakshi (Malayalam) Novel |
Lalithambika Antharjanam |
1999 | Ezhu Cartoonugalum Oru Vanna Oviyamum |
Tamilnadan |
Collection (Oriya) Short Stories |
Hrushikesh Panda |
1998 | Mayyazhi Karaiyoram |
Rudra Thulasidas ‘Ilambharati’ |
Mayazipuzhaiyade Theerangalil (Malayam) Novel |
M. Mukundan |
1997 | Chandragiri Attrangaraiyil |
T.S. Sadasivam |
Chandragiriya Threeradalli (Kannada) Novel |
Sara Abubakkar |
1996 | Mangiyathor Nilavinile |
T.S. Raju |
Aadh Channani Raat (Punjabi) Novel |
Gurdial Singh |
1995 | Meethi Charithram |
P. Bhanumathi |
Baaki Itihas (Bengali) Play |
Badal Sircar |
1994 | Vishakanni |
Kurinjivelan |
Vishakanya (Malayalam) Novel |
S.K. Pottekkat |
1993 | Indhiya Mozhi Natakangal |
Saraswathi Ramnath |
Collection (Different languages) |
Various authors |
1992 | மௌன ஓலம் |
கே. வெங்கடாசலம் |
வைஷாகா (கன்னடம்) புதினம் |
சதுரங்கா |
1991 | Yayathi |
K.S. Srinivasacharya |
Yayati (Marathi) Novel |
V.S. Khandekar |
1990 | Mannum Manitharum |
T.B. Siddalingaiah |
Marali Mannige (Kannada) Novel |
K. Shivarama Karanth |
1989 | ஆமுக்தமால்யதா |
எம். ஜி. ஜெகன்நாதராஜா |
ஆமுக்தமால்யதா (தெலுங்கு) உரைநடைக்கவிதை |