தி ஜங்கிள் புக்

கட்டற்ற கலைக்களஞ்சியமான விக்கிப்பீடியாவில் இருந்து.
தாவிச் செல்லவும்: வழிசெலுத்தல், தேடல்
மூல மக்மில்லன் பதிப்பான தி ஜங்கிள் புக்கின் 1894 ஆம் ஆண்டு பதிப்பின் பெரிதாக்கப்பட்ட அட்டை ஜான் லாக்வூட் கிப்ளிங்கின் ஓவியத்தை அடிப்படையாகக் கொண்டது (ருட்யார்ட்டின் தந்தை)

தி ஜங்கிள் புக் (1894) என்பது ஒரு கதைத்தொகுப்பு-ருட்யார்ட் கிப்ளிங்கால் எழுதப்பட்டது. கதைகள் முதல் முறையாக இதழ்களில் 1893–4 இல் பதிப்பிக்கப்பட்டன. மூல வெளியீடுகள் படங்களைக் கொண்டிருந்தன, சில ருட்யார்ட்டின் தந்தை, ஜான் லாக்வூட் கிப்ளிங்கால் வரையப்பட்டதாகும். கிப்ளிங் இந்தியாவில் பிறந்தவர் மற்றும் தனது சிறுவயதில் முதல் ஆறு வருடங்களை இந்தியாவில் செலவிட்டார். அதன் பிறகு பத்து வருடங்கள் இங்கிலாந்தில் இருந்தப் பின் இந்தியாவிற்கு திரும்பிச் சென்று அங்கு சுமார் ஆறரை வருடங்கள் வேலைப் பார்த்தார். இக்கதைகள் கிப்ளிங் வெர்மோண்ட்டில் வாழ்ந்தப்போது எழுதியவையாகும்.[1]

இப்புத்தகத்தில் உள்ளக்கதைகள் (மற்றும் தி செகண்ட் ஜங்கிள் புக் 1895 இல் தொடர்ந்த்தில் இருந்தவை, மேலும் அதில் மௌக்லியைப் பற்றிய மேலும் ஐந்து கதைகளைக் கொண்டது) நீதிக் கதைகள், மிருகங்களை மானுடர் போல் பயன்படுத்தி அறநெறிப் பாடங்களை கொடுக்கப் பயன்படுத்தினர். செய்யுள்களான தி லா ஆஃப் தி ஜங்கிள் , ஓர் உதாரணத்திற்கு, தனி நபர்கள், குடும்பங்கள் மற்றும் சமூகங்கள் ஆகியோரின் பாதுகாப்பிற்கு விதிகளை இடுகிறது. கிப்ளிங் அவர் கிட்டத்தட்ட அறிந்த அல்லது "இந்தியக் காடுகளைப் பற்றி கேள்வியுற்றது அல்லது கற்பனைச் செய்தது"அனைத்தையும் அதில் இட்டார்.[2] இதர வாசகர்கள் படைப்பை அக்காலத்தின் அரசியல் மற்றும் சமூகத்தின் மீதான நீதிக் கதைகளாக விளக்கம் தந்தனர்.[3] அவற்றில் நன்கறியப்பட்டது மூன்று கதைகள் கைவிடப்பட்ட 'ஆண் குழந்தை'யான மௌக்லீயைச் சுற்றி நிகழ்வனவாகும் அவன் இந்தியக் காடுகளில் ஓநாய்களால் வளர்க்கப்பட்டான். இதரக் கதைகளில சாத்தியமான பிரபலமானவை "ரிக்கி-டிக்கி-டாவி", வீரமிகுந்த கீரிப்பிள்ளையின் கதை, மற்றும் "டூமை ஆஃப் தி எலிபெண்ட்ஸ்", இளம் யானை-கையாள்பவரின் கதை. கோடிக், வெள்ளை சீல் தனது மக்களுக்கு ஒரு சொர்க்கத்தை வேட்டையாடுபவர்களிடமிருந்து பாதுகாப்பாக இருக்க, ஸீயோனிசத்தை குறிக்க ஆகிய இரு பொருள் சொல்லாகக் கருதப்படுகிறது, அப்போது அது அதன் துவக்கத்திலிருந்தது.[4]

தி ஜங்கள் புக் , அதன் அறநெறிக் குரலின் காரணமாக, கிளப் ஸ்கவுட்ஸ், சாரணர் இயக்கத்தில் ஒரு இளம் உறுப்பினர் மத்தியில் ஒரு குறிக்கோள் ஊட்டும் புத்தகமாக பயன்படுத்தப்பட்டது. இந்தப் புத்தகதின் உலகளாவிய பயன்பாடு கிப்ளிங்கின் அனுமதிக்கப்பட்டது ராபர்ட் பேடன்-போவல் சாரணர் இயக்கத்தின் நிறுவனர் நேரிடையாக முறையீடு செய்ததால், அவர் உண்மையில் நூலாசிரியரின் அனுமதியை மெமரி கேம் கிம் மிடருந்து பெற்று நகரங்களிலுள்ள தொழிலாளர்-வர்க்க இளைஞர்களுக்கு அறநெறி மற்றும் உடல் தகுதியை வளர்க்கும் அவரது திட்டத்திற்காக கேட்டார். அகேலா, ஓநாய்களின் தலைவன் தி ஜங்கள் புக் , இயக்கத்தில் ஒரு மூத்த நபராக ஆகியது, மரபாக ஒவ்வொரு இளம் சாரணர் சங்கத்தின் தலைவரால் ஏற்றுக்கொள்ளப்படுவதாகும்.

தி ஜங்கள் புக்[தொகு]

முழுமையான புத்தகம், பொது பிரதேசத்தினுள் உள் நுழைந்தது, புராஜ்க்ட் குடென்பெர்க்கின் அதிகாரபூர்வ வலைத்தளத்திலும் மற்றும் வேறெங்கும் இருக்கிறது.

  1. "மௌக்ளீயின் சகோதரர்கள்": இந்தியக் காடுகளில் ஒரு சிறுவன் ஓநாய்களால் பல்லூ எனும் கரடியினாலும் மற்றும் பகீரா கருஞ்சிறுத்தையின் உதவியினாலும் வளர்க்கப்படுகிறான், மேலும் புலி ஷேர் கானுடன் சண்டையிட வேண்டியுள்ளது. இக்கதை அதன் சொந்த உரிமையின் கீழ் ஒரு சிறு புத்தகமாகவும் கூட வெளியிடப்பட்டுள்ளது: நைட்-சாங் இன் தி ஜங்கிள்
  2. "ஹண்டிங்-சாங் ஆஃப் தி சீயோனி பேக்"
  3. "காஸ் ஹண்டிங்". இக்கதை மௌக்ளீ ஷேர் கானுடன் சண்டையிடுவதற்கு முன் நடைபெறுகிறது. மௌக்ளீ குரங்குகளால் கடத்தப்படுகையில், பல்லூ மற்றும் பாகீரா ஆகியவை அவனை மீட்க சில் எனும் பட்டம் கா எனும் மலைப்பாம்பு ஆகியவற்றின் உதவியினால் மீட்க செல்கின்றனர். மாக்ஸிம்ஸ் ஆஃப் பல்லூ .
  4. "ரோட் சாங் ஆஃப் தி பந்தர்-லோக்"
  5. "டைகர்!டைகர்!": மௌக்ளீ மனிதர்களின் கிராமத்திற்கு திரும்புகிறான் மற்றும் மெஸ்ஸுவாவினால் தத்தெடுக்கப்படுகிறான் மற்றும் அவளது கணவர் அவர்களின் நீண்ட நாள் முன்பு தொலைந்துப் போன மகன் நாதுவாக அவனைக் நம்புகிறார். ஆனால் அவனுக்கு மனித வாழ்கையோடு அனுசரிக்க கஷ்டமிருக்கிறது, மேலும் ஷேர் கான் அவனைக் கொல்ல இன்னும் விரும்புகிறது. கதையின் தலைப்பு "தி டைகர்" எனும் வில்லியம் பிளேக்கின் கவிதையிலிருந்து எடுக்கப்பட்டது.
  6. "மௌக்லீஸ் சாங்"
  7. "தி வொயிட் சீல் கோடிக்": கோடிக் அரிதாக வெள்ளையான முடியுடைய வடக்கு பிரதேசத்தில் வாழும் முடியுடைய சீல், தனது மக்களுக்கு புதிய வீடொன்றை தேடுகிறது, அங்கு அவர்கள் மனிதர்களால் வேட்டையாடப்பட மாட்டார்கள். இக்கதையின் "மிருக மொழி"யின் சொற்கள் மற்றும் பெயர்கள் ஒரு உச்சரிப்பு ஒலியுடைய ரஷ்ய மொழியுடன் அலுயூட் உச்சரிப்பில் உள்ளன, எடுத்துக் காட்டாக "ஸ்டாரீக்

!" (= Старик!) = "வயதானவன்!", "Ochen scoochnie" (கோடிக்கால் கூறப்படுவது) = "நான் மிகுந்த தனிமையில் இருக்கிறேன்" = Очень скучный (சரியானப் பொருளில் "மிக அலுப்பாக"), holluschick (plural -ie) "பிரம்மச்சாரி ஆண் சீல்" (холощик) холостой = "திருமணமாகாத" என்பதிலிருந்து.

  1. "லுகானோன்"
  2. "ரிக்கி-டிக்கி-டாவி": ரிக்கி-டிக்கி கீரிப்பிள்ளை இந்தியாவில் வாழும் ஒரு மனித குடும்பத்தை ஒரு ஜோடி நாகங்களிலிருந்து பாதுகாக்கிறது. இக்கதையும் கூட ஒரு சிறிய கதைப் புத்தகமாக வெளியிடப்பட்டுள்ளது.
  3. "டர்ஸீஸ் சார்ட்"
  4. "டூமாய் ஆஃப் தி எலிபெண்ட்ஸ்": டூமாய், ஒரு பத்து வயது சிறுவன் யானைகளை வேலை செய்ய வைக்க உதவுபவன், அவன் எப்போதும் முழுமையான யானைகளை கையாளுபவனாக யானைகள் நடனமாடி காணாத வரை முடியாது. இக்கதையும் கூட ஒரு சிறு புத்தகமாக பதிப்பிக்கப்பட்டுள்ளது.
  5. "ஷிவ் அண்ட் தி கிராசஃபர்"
  6. "ஹெர் மெஜஸ்டீஸ் செர்வெண்ட்ஸ்" (மூலக்கதை "செர்வெண்ட்ஸ் ஆஃப் தி குயின்" எனும் பெயர் கொண்டது). ஒரு இராணுவ அணிவகுப்பிற்கு முந்தைய இரவில் ஒரு பிரிட்டிஷ் சிப்பாய் முகாம் மிருகங்களின் உரையாடலை ஒட்டுக் கேட்க நேரிடுகிறது.
  7. "பரேட்-சாங் ஆஃப் தி காம்ப் அனிமெல்ஸ்" நன்கறியப்பட்ட பாடல்களையும் பாக்களையும் போனி டண்டீ உட்பட பலவற்றை கேலி செய்கிறது.

கதாப்பாத்திரங்கள்[தொகு]

Mergefrom.svg
இக்கட்டுரையுடன் (அல்லது இதன் பகுதியுடன்) Akela (Jungle Book) என்ற கட்டுரையை இணைக்கப் பரிந்துரைக்கப்படுகிறது. (கலந்துரையாடவும்)

அகர வரிசைப்படி

  • அகேலா — ஒரு இந்திய ஓநாய்
  • பாகீரா — ஒரு மெலனிய (கருப்பு) சிறுத்தை
  • பல்லூ— ஒர் பெருங்கரடி
  • பந்தர் லோக் — குரங்குகளின் பெருங் கூட்டம்
  • சில் — ஒரு பட்டம் ("ராண்" என்று அமெரிக்க பதிப்புக்களில் பெயர் மாற்றம் செய்யப்பட்டது)
  • சுசுந்த்ரா — ஒரு மஸ்க்ராட்
  • டர்சீ — ஒரு தையற்பறவை
  • ஃபாதர் வோல்ஃப் — மௌக்ளீயை தனது சொந்த குட்டி போன்று வளர்த்த தந்தை ஓநாய்
  • க்ரே பிரதர் - தாய் மற்றும் தந்தை ஓநாயின் குட்டிகளில் ஒன்று
  • ஹாதி — ஒரு இந்திய யானை
  • இக்கி — ஒரு ஆசிய பிரதேசத்தைச் சேர்ந்த தூரிகை போன்ற வாலுடைய போர்க்குபைன் (குறிப்பிடுதல் மட்டுமே)
  • கா — இந்திய மலைப்பாம்பு
  • கரைத் — பொது க்ரைத்
  • கோடிக் — ஒரு வெள்ளை சீல்
  • மாங் —ஒரு வௌவால்
  • மார் — ஒரு இந்திய பீஃபவுல்
  • மௌக்ளீ — முக்கிய கதாபாத்திரம், வனத்தின் இளம் சிறுவன்
  • நாக் — ஓர் ஆண் கரு நாகம்
  • நாகைனா — ஒரு பெண் ராஜ நாகம், நாக்கின் இணை
  • ரக்ஷா — தாய் ஓநாய் மௌக்லீயை தனது சொந்த குட்டியைப் போன்று வளர்த்தது
  • ரிக்கி-டிக்கி-டாவி — ஒரு இந்திய கீரிப்பிள்ளை
  • சீ காட்ச் — ஒரு வடக்கத்திய ஃபர் சீல் மற்றும் கோடிக்கின் தந்தை
  • சீ கவ் — ஒரு ஸ்டெல்லர்ஸ் சீ கவ்
  • சீ விட்ச் — ஒரு வால்ரஸ்
  • ஷேர் கான்— ஒரு ராயல் பெங்கால் புலி
  • தபாகுய் — ஒரு பொந்நிற குள்ள நரி

தழுவல்கள்[தொகு]

புத்தகத்தின் பிரதி பலமுறை சுருக்கப்பட்டது அல்லது இளம் வாசகர்களுக்காக தழுவப்பட்டது, மேலும் பல சித்திரபட புத்தக தழுவல்களும் உள்ளன.

சித்திர படங்கள்[தொகு]

  • ஒரு சித்திரபட வரிசை பெடிட் த்'ஹோம் ("மனிதக் குழந்தை") பெல்ஜியத்தில் ௧௯௯௬மற்றும் ௨௦௦௩இடையில் பதிக்கப்பட்டது. கிரிஸ்ஸேவினால் எழுதப்பட்டும் மார்க் என்'குசேன் மற்றும் கை மிஷேல் ஆகியோரால் வரையப்பட்டதான, அது கதைகளை ஒரு உலகத்தின் முடிவிற்குப் பிறகான உலகில் மௌக்ளீயின் நண்பர்கள் மிருகங்களாக அல்லாமல் மனிதர்களாக அமைத்துள்ளது: பல்லூ ஒரு வயதான டாக்டர், பாகீரா ஒரு கடும் ஆஃபிரிக்க பெண் வீராங்கனை மற்றும் கா ஒரு முன்னாள் இராணுவ துப்பாக்கி சுடும் வீரர்.
  • மார்வெல் காமிக்ஸ் பல ஜங்கிள் புக் தழுவல்களை மேரி ஜோ டஃபி மற்றும் ஜில் கானே ஆகியோருடையது மார்வெல் ஃபேன்பேர் பக்கங்களில் (தொகு. 1). இத்தகைய கதைப்பகுதிகள் 2007 இல் ஒரே-முறையில் மார்வெல் இல்லஸ்ட்ரேடட்: தி ஜங்கிள் புக் என சேகரிக்கப்பட்டன.
  • டிசி காமிக்ஸ் ஜங்கிள் புக்கின் சில பாத்திரங்கள் மற்றும் அமைப்பை அதன் எல்ஸ்வேல்ர்ட்ஸ் கதைகளின் ஒன்றில், குழந்தை சூப்பர்மேனை மௌக்ளீயின் இடத்தில் K'l'l என்ற பெயரிட்டு தோன்ற வைத்தது. பாகீரா, அகேலா மற்றும் ஷேர் கான் அனைவரும் தோன்றுகின்றனர், கிப்ளிங் அவராகவும் கூட, 'K'l'l ஆஃப் தி வோல்ஃப்ஸ்' கதையை வைத்திருக்கிறார் அது அவருக்கு ஒரு பிரிட்டிஷ் மனிதரால் முன் நிகழ்வுக் கதையாக முழுக் கதையையும் கூறுகிறார். கான் மூலக் கதையில் காட்டப்பட்டது போலவே தீய சக்தியாக உள்ளது, மேலும் K'l'l யினால் நேரடி போரில் கொல்லப்படுகிறது அதற்கு முன் அகேலா யுத்ததந்திர ரீதியாக அதனைக் கொல்ல தவறுகிறது மேலும் கான் மிருகங்களின் குழுவை சண்டைக்கு இழுக்க முயலுகிறது. கதாபாத்திரம் பின்னர் 'கிளார்க்' எனும் மனிதப் பெயரை லூயிஸ் லேனால் அளிக்கப்படுகிறது, மேலும் அதன் நண்பர்களுடன் சிறைப்பிடிக்கப்படுகிறது, மற்றும் இலாப நோக்கத்தில் லெக்ஸ் லூதரால் பயன்படுத்தப்படுகின்றன, அவரும் கூட இறுதியில் கொல்லப்படுகிறார்.
  • பில் வில்லிங்ஹாம்மின் ஐஸ்னர் விருது பெற்ற சித்திரப்படப் புத்தக வரிசையான ஃபேப்பிள்ஸ் வெர்டிகோ காமிக்ஸ்சால் வெளியிடப்பட்டது, ஜங்கிள் புக்கின் மௌக்ளீ, பாகீரா மற்றும் ஷேர் கான் ஆகியோரை தோன்றச் செய்வது இருந்தாலும் அவர்களின் கதாப்பாத்திர வடிவமைப்பு கிப்ளிங்கின் கதைகளுக்கு உண்மையாக இருக்கிறது, வில்லிங்ஹாம் மற்றும் கலைஞர் மார்க் பக்கிங்ஹாம் கூட ஒப்புக்கொள்ளப்படாத மேற்கோள்களை 1967 டிஸ்னியின் சித்திரவடிவக் கதையின் வசனங்கள் மற்றும் கலைவடிவத்திற்கு வழங்குகிறார். இவ் வரிசை அதிசயக் கதைகள் மற்றும் நாட்டுப்புறக் கதைகளிலிருந்து கதாபாத்திரங்களை கலப்பாக வைக்கிறது, அதேப்போல சிறார்களின் இலக்கியம்: ஷேர் கான்,ஒரு உதாரணத்திற்கு, ஸ்நோ வொயிட்டால் சுட்டுக் கொல்லப்படுகிறது, அதேப் போல மௌக்ளீ பெரிய கெட்ட ஓநாயால் உளவாளி பணிக்கு அமர்த்தப்படுகிறது.

புத்தகங்கள்[தொகு]

சமீபத்தில், நீல் கைமானின் தி கிரேவ்யார்ட் புக் வெளியிடப்பட்டது, மேலும் தி ஜங்கிள் புக் கின் ஒரு பகுதியை அடிப்படையாகக் கொண்டதாகும். அது கல்லறையில் இறந்தவர்களால் ஒரு ஆண் மகவு கண்டெடுக்கப்பட்டு வளர்க்கப்படும் கதைகளை தொடர்ச்சியாகக் கொள்கிறது. அதில் பல காட்சிகள் நேரிடையாக கிப்ளிங்கிற்கு இட்டுச் செல்லும், ஆனால் கைமனின் கருப்புத் திரிபுகளை கொண்டிருக்கும். திரு.கைமான் இது பற்றி சில விவரத்தை அவரது வலைத் தளத்தில் பேசியிருக்கிறார்.

நிகழ்-செயற் படம்[தொகு]

  • "டூமை ஆஃப் தி எலிபெண்ட்" எலிபெண்ட் பாய் என படமாக்கப்பட்டது(1937), நட்சத்திரம் சாபு தஸ்தகீர். 1960 களில் அதேப் பெயரில் தொலைத் தொடர் ஒன்று இருந்தது, தளர்வாக அக்கதையையும் படத்தையும் அடிப்படையாகக் கொண்டிருந்தது.
  • ஜங்கிள் புக் (1942) — இயக்கம் ஸோல்டான் கோர்டா, நட்சத்திரம் சாபு தஸ்தகீர் மௌக்ளீயாக நடித்தார்.
  • ருட்யார்ட் கிப்ளிங்கின் தி ஜங்கிள் புக் (1994) — நட்சத்திரம் ஜேசன் ஸ்காட் லீ மௌக்ளீயாக.
  • The Second Jungle Book: Mowgli and Baloo (1997) — நட்சத்திரம் ஜாமி வில்லியம்ஸ் மௌக்ளீயாக.
  • Jungle Book: Mowgli's Story|தி ஜங்கிள் புக்:மௌக்ளீஸ் ஸ்டோரி (1998) — நட்சத்திரம் பிராண்டன் பேக்கர் மௌக்ளீயாக.
  • தி ஜங்கிள் புக் , ஒரு எதிர்காலத்திய தழுவல் தயாரிப்பை செப்டம்பர் 2007 துவங்கி இரண்டாண்டுகளுக்கு தொடர்வர்.[5]

சித்திரப்படம்[தொகு]

டிஸ்னியின் 1967 சித்திரப்பட வகை, மௌக்ளியின் கதைகளால் தூண்டப்பெற்றது, அதிக பட்சமாக பிரபலமானது, இருந்தாலுமது கதைகருவின் மீது, கதாபாத்திரங்கள் மற்றும் கதாபாத்திரங்களின் பெயர்களின் உச்சரிப்பில் அதிக சுதந்திரத்தை எடுத்துக் கொண்டது. இத்தகைய கதாபாத்திரங்களின் வடிவமைப்பு மேற்கொண்டு 1990 சித்திர தொடரான டேல்ஸ்பின் னில் பயன்பட்டது. அதில் பல்வேறான மனித குனம் படைத்த பாத்திரங்கள் தளர்வாக படத்திலிருந்து அடிப்படையாகக் கொண்டு நகைச்சுவையான வானவூர்தி-தொழில் பின்னணியில் தோன்றியது.

  • 1967 இல், மற்றொரு சித்திர தழுவல் சோவியத் யூனியனில் வெள்ளியிடப்பட்டு மௌக்ளீ (உருசியம்: Маугли[9] எனப் பெயரிடப்பட்டது, அமெரிக்காவில் அட்வெஞ்செர்ஸ் ஆஃப் மௌக்ளீ என பதிப்பிக்கப்பட்டது), கதையின் "வீரமான" வகையெனவும் அறியப்பட்டது. ஐந்து சித்திர குறும்படங்கள் ஒவ்வொன்றும் சுமார் 20 நிமிடங்களுக்கானது 1967 மற்றும் 1971 இடையில் வெளியிடப்பட்டது, மேலும் 96 நிமிட திரைப்படம் 1973 இல் ஒரு ஒற்றைப்படமாக இனைக்கப்பட்டது. அதுவும் கூட புத்தகத்தின் கதைக்கு மிக அருகில் இருந்தது, மேலும் மிகச் சில தழுவல்களில் ஒன்றாக பாகீரா பெண் கூட்டாளியாக உள்ளதாகும். அது கூடவே தி செகண்ட் ஜங்கிள் புக் கிலிருந்து கதைகளை தோற்றுவித்திருந்தது, ரெட் டாக் போன்றவை மற்றும் ஒரு எளீமையாக்கப்பட்ட தி கிங்ஸ் ஆன்குஸ்சின் வடிவமாகும். "ரிக்கி-டிக்கி-டாவி" யும் கூட 1965 இல் ஒரு சித்திரப்படமாக வெளியிடப்பட்டது ஒரு ([1]) மேலும் 1976 இல் ஒரு திரைப்படமாக. முன்னது பார்வையாளர்களின் இதயங்களில் அதன் வழியை ஏறபடுத்திக் கொண்டது மேலும் தற்போதும் கூட சில நேரங்களில் சோவியத் சித்திரபடங்களின் காவியமாக முன்னாள் சோவியத் யூனியன் நாடுகளின் தொலைக் காட்சி நிலையங்களால் ஒளிபரப்பப்படுகிறது. ஆர்வத்திற்குள்ளாவது, சோவியத் கருத்தியல்வாதத்துடன் கவனம் கொண்டு, ஆங்கில காலனியாதிக்க குடும்பம் ரிக்கி டிக்கி டாவியில் ஒரு இந்திய்யக் குடும்பத்தால் மாற்றப்பட்டது.
  • சக் ஜோன்ஸ் தொலைத் தொடர்களுக்காக மௌக்ளீஸ்பிரதர்ஸ் , ரிக்கி-டிக்கி-டாவி மற்றும் தி வொயிட் சீல் பெரும்பாலான தழுவல்களை விட மிக நெருக்கமாக மூல கதையை ஒத்திருக்கின்றன.
  • ஜப்பானிய anime தொலைக்காட்சித் தொடர் ஜங்கிள் புக் ஷோனென் மௌக்ளீ 1989 இல் ஒளிபரப்பப்பட்டது. அதன் தழுவல் வால்ட் டிஸ்னியின் வடிவம் மற்றும் மூல கதைகளின் இடையிலான ஒரு சமரசத்தை பிரதிநிதித்துவப்படுத்துகிறது. பல கிப்ளிங்கின் கதைகள் தொடர்களாக தழுவப்பட்டன, ஆனால் பல கூறுகள் ஒன்றினைக்கப்பட்டும் மாற்றப்பட்டும் அதிக நவீன உணர்வுகளுக்குப் பொருந்தச் செய்யப்பட்டன. ஒரு உதாரணத்திற்கு, அகேலா, ஓநாய் பேக் ஆல்ஃபா இறுதியில் வெளியேறுகிறது, ஆனால் மரணத்தைக் கொண்டு பயமுறுத்தப்படுவதற்குப் பதிலாக, அவர் புதிய தலைவரின் ஆலோசகராக தங்கி நிற்கிறார். அத்தோடு, ஒரு இந்தியக் குடும்பம் தொடரில் ரிக்கி-டிக்கி-டாவியை ஒரு செல்ல கீரிப்பிள்ளையாக உள்ளிட்டிருக்கிறது. இறுதியில் தொடரின் முடிவில், மௌக்ளீ மனித நாகரீகத்திற்காக காட்டை விட்டு வெளியேறுகிறது, ஆனால் அதன் மிருக நண்பர்களோடு நெருக்கமான உறவை வைத்திருக்கிறது.
    • ஜப்பானிய அனிமே ஹிந்தியில் மொழிமாற்றம் செய்யப்பட்டு ஜங்கிள் புக் என தூர்தர்ஷனால் இந்தியாவில் 1990 களின் துவக்கத்தில் ஒளிபரப்பப்பட்டது. இந்திய வடிவத்தின் மூல இசை விஷால் பரத்வாஜ்வால் செய்யப்பட்டிருந்தது (பிரபல கவிஞர் குல்ஸாரின் சொற்களுடன்) மேலும் குரல் நடிப்பிற்கு மிகச் சிறந்த பின்னணிக் குரல் கலைஞர்களின் தேர்வையும் (ஷேர் கான்னிற்கு நானா படேகரின் குரல்) கொண்டிருந்தது, அதனால் அக்காலத்தில் மிகப் பிரபலமான தொலைத் தொடர்களின் மத்தியிலிருந்தது.
    • அனிமே அரேபிய மொழியிலும் கூட மொழி மாற்றம்الأدغال فتفتى الأدغ" (Fatā al Adghāl: காட்டின் சிறுவன்) எனச் செய்யப்பட்டது மேலும் 1990 களில் அரேபிய நேயர்களின் மத்தியில் ஒரு வெற்றியாக ஆனது.

மேடை[தொகு]

  • ஒரு ஹங்கேரியன் இசை László Dés ஆல் இசைக்கப்பட்டது பாடல்கல் Péter Geszti மற்றும் Pál Békés. இசை முதலில் 1996 இல் நிகழ்த்தப்பட்டது மேலும் இன்னும் இன்றும் கூட பல ஹங்கேரியன் அரங்கங்களில் ஓடிக் கொண்டிருக்கிறது. அது ஹங்கேரியன் தியேட்டர் கிரிட்டிக்ஸ் விருதை 1996 இன் வருடாந்திர இசையாக பரிசாக வென்றது.
  • ஸ்டூவார்ட் பேட்டர்சன் 2004 இல் ஒரு நாடகத் தழுவலை எழுதினார்,முதலில் பிர்மிங்ஹாம் ஓல்ட் ரெப் ஆல் 2004 இல் தயாரிக்கப்பட்டது 2007 இல் நிக் ஹெர்ன் புக்ஸ்சால் பதிப்பிக்கப்பட்டது.[6]
  • 2006 இல் ஓர்லாண்டோ ஷேக்ஸ்பியர் தியேட்டர் ஒரு தனித்த தழுவலை அவர்களின் திஏட்டர் ஃப்பர் யங் ஆடிய்ன்சஸ் தொடருக்காக உண்டாக்கியது. புத்தகமும் பாடலும் ஏப்ரல்-டான் கிளாடு மற்றும் இசை மறும் பாடல்கள் டானியல் லெவி, இந்த வடிவம் அவரின் இரு தாய்மார்களின் மகிழ்ச்சி மற்றும் துயரத்தை ஆராய்கிறது, மனித மெஸ்ஸுவா மற்றும் ஓநாய் ரக்ஷா, மேலும் சமூகம் மற்றும் ஒற்றுமையின் பலன்களை அழுத்திக் கூறுகிறது. இசை தனித்துவுமாக இந்தியவாக இயற்கையிலிருந்தது அதனுடன் இரு பாடல்கள் ஏழு பாடல்களில் ஹிந்தியிலிருந்தது. அது இமேஜினேஷன் ஸ்ட்டெஜ் எம்டியால் தயாரிக்கப்பட்டது பென்சில்வேனியா ஷேக்ஸ்பியர் ஃபெஸ்டிவலில் ப்ரிகாம் யங் யுனிவெர்சிட்டி மற்றும் டஜன்கணக்கான சமூக மற்றும் கல்லூரி அரங்குகளால் தயாரிக்கப்பட்டது. அது www.TYAscripts.com ஆல் பதிக்கப்பட்டது.
  • ஒரு நடன தழுவல் பூம் கல் நடன் நிறுவனத்தால் மே 2, 2008 இல் மைல்ஸ் ப்ளேஹவுஸ் சாண்டா மோனிகா கலிஃபோர்னியாவில் முதன் முதலில் காட்டப்பட்டது. அது நிறுவனத்தால் குழு இசையாக லிலி ஃபுல்லர், மாரிஸ்ஸா குதில், எமிலி இஸ்காஃப்-டைகன் மற்றும் ஆதாம் நார்த் ஆகியோரால் கலை இயக்கம் செய்யப்பட்டது.
  • ஒரு புதியத் தழுவல் லியோனார்ட் ஜோசெப் டன்ஹாமால் எழுதப்பட்டது முதன் முதலில் ஹங்கர் ஆர்டிஸ்ட் தியேட்டர் கம்பெனி இன் புல்லட்ரான், கலிபோர்னியா, செப்டம்பர் 12, 2008 இல் நிகழ்த்தப்பட்டது.[7]
  • கலை ராக் தழுவல் புராக்கிரஸ் 2 விடமிருந்து தி திர்ட் ஜங்கிள் புக் ஆகும். தி ஜங்கிள் கதை காட்டின் நாகரீகத்தைப் பற்றி விரிவாக்கியிருந்தது. ஆங்கில வடிவம் 1981.
  • த கேஸ்டில் தியேட்டர், வெலிங்பாரோ ஒரு புதிய இசை வடிவம் வெகுவாக விரும்பப்பட்ட கதையுடையுனதை 2009 கிறிஸ்துமஸ் பருவத்திற்கு நிகழ்த்தியது.

இசை[தொகு]

ஆஸ்திரேலிய இசையமைப்பாளர் பெர்சி கிரைஞர், ஒரு தீவிர கிப்ளிங் வாசகர் ஒரு ஜங்கிள் புக் சைக்கிள், எழுதினார் அது 1958 இல் பதிப்பிக்கப்பட்டது.

மேலும் காண்க[தொகு]

  • ஜஸ்ட் ஸோ ஸ்டோரீஸ்
  • ருட்யார்ட் கிப்ளிங்கின் படைப்புகள்
  • த ஜங்கிள் புக் கதாபாத்திரங்கள்|த ஜங்கிள் புக் கதாபாத்திரங்கள்
  • தி செகண்ட் ஜங்கிள் புக்
  • தி தேர்ட் ஜங்கிள் புக்
  • ஃபெரல் குழந்தைகள்
  • ஃபெரல் குழந்தைகள் புராணத்திலும் கற்பனையிலும்
  • பெஞ்ச் நேஷனல் பார்க், சியோனி (சீயோனீ ) ருகிலுள்ளது சியோனீ ஓநாய்களின் கூட்டம் வாழ்வதாக கூறப்படும் வனமாகும்.
  • இந்தியாவின் வன உயிரிகள்
  • பஞ்சதந்திரக்கதைகள்
  • சீல் வேட்டை

மேற்குறிப்புக்கள்[தொகு]

  1. ராவ், பாஸ்கரா (1967) ருட்யார்ட் கிப்ளிங்கின் இந்தியா. நார்மன்: யுனிவர்சிட்டி ஆப் ஓக்லஹோமா பிரஸ்
  2. தி லாங்க் ரெசெஷனல்: தி இம்பீரியல் லைஃப் ஆஃப் ருட்யார்ட் கிப்ளிங் , டேவிட் கில்மோர், பிம்லிகோ, 2003 ISBN 0-7126-6518-8
  3. ஹ்ஜேஜ்லே, பெனடிக்டே 1983 'கிப்லிங், பிரிடிஷ்க் இண்டியென் ஆக் மாவ்க்லிஹிஸ்டோரிய்னே', ஃபேயிட்ஸ்கிரிபி டில் கிரிஸ்டோஃப் க்ளாமேன், எடிட்டேட் பை ஓலே ஃபெட்பெக் அண்ட் நியேல்ஸ் தாம்சன். ஓடென்ஸ், டென்மார்க்: ஓடென்ஸ் யுனிவர்சிட்டெட்ஸ்போர்லாக். ப. 87–114.
  4. மோர்தேசாய் கௌப்மன், "ஜியோனிசம் இன் பிரிட்டின் பிபோர் தி பல்பௌர் டிக்ளரேஷன் ", டெல் அவிவ், 1965 (இன் ஹீப்ரூ), ப. 23
  5. BBC, பதே டீம் பார் 'ஜங்கிள் புக்' — என்டர்டைன்மென்ட் நியூஸ், பிலிம் நியூஸ், மீடியா — வெரைட்டி
  6. ஸ்டூவார்ட் பேட்டர்சன்- முழுமையான நாடக எழுத்து மற்றும் நாடகங்களுக்குகான கையேடு
  7. ஹங்கர் ஆர்டிஸ்ட் - ஷோ ஆர்க்கிவ்ஸ்

புற இணைப்புகள்[தொகு]

"http://ta.wikipedia.org/w/index.php?title=தி_ஜங்கிள்_புக்&oldid=1372399" இருந்து மீள்விக்கப்பட்டது